﻿1
00:00:00.200 --> 00:00:22.550
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. معكم محمد شاني التعب من قناة الدار الاسلامية على اليوتيوب. ومعنا الاخ عبدالرحمن الشرقاوي ربنا يحفزه ويبارك فيه. الاخ له مجهودات كثيرة وكبيرة تحضير مواد علمية خاصة بفيديوهات كتيرة فاتت

2
00:00:22.700 --> 00:00:42.700
الحمد لله رب العالمين يمكن من الفيديوهات اللي كان لها صدى كبير وقسمناها على كزا جزء الفيديوهات بتاعة شهود يهوا آآ الاخ كان محضرها كويس جدا وفيديوهات تانية كتير ولسه فيه سكربتات كتيرة باعتها لي لكن لسه ما لحقناش نصورها ان شاء الله نصورها. احنا مصورين الفيديو ده

3
00:00:42.700 --> 00:01:02.700
من غير سابق ترتيب هو كان هيجيب لي بعض الكتب اللي مش موجودة عندي علشان نصورها ونسخ من الكتاب المقدس. وبعدين لما حط النسخ قصادي وقعد يقول لي النسخة دي ومش النسخة دي والفرق ما بين ده وده. حسيت ان الموضوع نوعا ما كبير شوية وما كنتش متخيل الموضوع بالحجم ده. فقلت له ان احنا

4
00:01:02.700 --> 00:01:26.600
نصور فيديو سريع نتكلم فيه عن النسخ دي والفرق ما بينها. ممكن نبتدي باقدم نسخة نسخة كده نمسكها نسخة فان دايك عمرها كم سنة دي من عام الف تسعمية يعني حوالي من مية وتمانية سنة. مية وتمانية سنة. الفكرة ان احنا كنا زمان بنتكلم عن

5
00:01:26.600 --> 00:01:47.700
في الكتاب المقدس بنقول دي نسخة كاثوليك دي نسخة دي نسخة ارثوذكس. بالنسبة يعني للنسخ الارثوذكسية اللي هي بتصدر آآ عن طريق يعني من وقته قريب لكن الفكرة ان احنا دلوقتي بنتكلم مش عن نسخة لكل طائفة وانما نسخة لكزا لكزا ترجمة هي نفس الترجمة آآ

6
00:01:47.700 --> 00:02:09.450
اه ولكن في اختلافات ما بينهم. يعني دي مفروض نسخة الفاندايك اللي اغلب المسيحيين العرب بيستخدموه. اه بالزبط. لكن دي تعتبر من الطابعات الاولى خالص بتفرق عن الطبعة اللي ما بين ايدينا في ايه بالزبط؟ يعني انت ليه شايف طبعا دي مش الجلدة بتاعتها هو جلدها علشان خاطر قديمة جدا يعني

7
00:02:09.450 --> 00:02:22.950
زي ما انتم شايفين نسخة قديمة جدا فبقلدها علشان يحافز عليها. ايه الفرق ما بين النسخة دي ونسخة الفانديك العادية هو الاول بس مش دي بس نسخة الباندايك اللي معنا واحنا قلنا ان الفرق

8
00:02:23.000 --> 00:02:35.250
ما بينها وما بين النسخ التانية اه ان دي المفترض ان هي ترجمة واحدة والنص واحد ولكن بالرغم من كده بنجد ان في بعض النصوص محطوطة ما بين قوسين علشان تدل على ان هزه النصوص

9
00:02:35.250 --> 00:02:52.350
لا توجد في اقدم المخطوطات وفي وجهة نزر القائمين على الطبعة واصحها. يعني ان انا دلوقتي لو حطيت النص اللي ما بين ايد كل آآ قبطي او ما بين ايد كل مسيحي ما بين قوسين في الطبعات اللي هي آآ المختلفة ديت

10
00:02:52.800 --> 00:03:15.400
بنعرف ان هزا النص غير اصيل وفقا للناس القائمين على الطبع. انت بتركز على حتة اصحها دي. آآ هو بيحط النص الصين ده معناه انه غير موجود في الاصح في وجهة نزري. فبالتالي ده مفروض ما يكونش ضمن الكتاب المقدس بس هو حاطه آآ لانه مشهور او ايا كان. بالزبط. هو دلوقتي بقى في نسخ تانية

11
00:03:15.400 --> 00:03:27.150
ما بقاش بيحط الاقواس دي خالص بالظبط انا اللي استغربته ان دار الكتاب مقدس المفروض ان دي طبعا كلها تابعة لدار الكتاب المقدس صح؟ دار الكتاب مكتوب عليها دار الكتاب المقدس

12
00:03:27.300 --> 00:03:42.100
اه مش عارف الكاميرا مش هتعمل عليها فوكس ولا هتعمل ايا كان في نسخ انا وجدت ان تعتبر طابعات حديسة تابعة لدار الكتاب المقدس ومع ذلك انا اولا ما بشوفهاش في دار الكتاب المقدس

13
00:03:42.100 --> 00:03:59.900
استغربت ان ما بينها وما بين بعض اختلافات ندخل كده على بتاعة العربية المشتركة. يعني دي نسخة آآ عربية مشتركة الترجمة العربية المشتركة. العهد الجديد بس وده نادرا ما تلاقيه. دي نسخة تعتبر طابعة جديدة حديثة نوعا ما

14
00:03:59.950 --> 00:04:14.750
طيب دي طبعة تانية لكن لها قصة هيبقى يحكيها يعني دي مختلفة شوية في النص صح؟ مم. دي برضو طبعة كتاب مقدس ترجمة عربية مشتركة حديثة بس دي العهد الجديد بس

15
00:04:14.800 --> 00:04:24.800
سيبك من دول اللي مش عارف لهم ادار الكتاب المقدس ما بيحطش كل النسخ في كل الفروع بسأله دي بتتباع في انهي الفروع؟ قال لي ممكن تلاقي في الفرع الفلاني والفرع الفلاني

16
00:04:25.250 --> 00:04:42.450
طب في معرض الكتاب ما بلاقيهاش في الفروع اللي انا بروحها في شارع شبرا ما بلاقيهاش ما علينا حتة ان انت مراجع تلاقيها في حتة وما تلاقيهاش في حتة ومراجع زي اللي هنتكلم عنها القبطي دي اللي تقريبا ما بيتبعوهاش غير بالطلب

17
00:04:42.450 --> 00:04:56.500
مراجع مهمة لغات قبطي عربي ما بيطبعوهاش غير بالطلب النسخة دي بقى اللي انا استغربتها. دي مفروض ترجمة عربية مشتركة وترجمة عربية مشتركة. دي احدث من دي. الحمراء دي احدث

18
00:04:57.050 --> 00:05:12.300
دي تقريبا في الالفينات ودي في الف تسعمية وتسعينات الاتنين عليهم علامة الصليب اللي هي العلامة دي. وانا كنت قلت قبل كده اللي عليه علامة الصليب الدهبي دي هي اللي فيها الاسفار القانونية التانية. اللي ما فيهاش ما فيهاش

19
00:05:12.300 --> 00:05:32.450
اسفار القناة التانية. ايه الفرق ما بين النسختين دول رغم ان هم نسختين ترجمة عربية مشتركة ونوعا ما نسخ حديثة ايه الفرق ما بين الاتنين دول الاتنين دولت من المفترض ان هم علشان يقولوا ان النص مش اصيل او ما هواش المفروض يتحط في الكتاب المقدس. بيحطوا آآ اللي هو

20
00:05:32.450 --> 00:05:47.950
بيسموه مع كوفين مربعين مربعين دول. بالزبط القوسين المربعين دولت اول ما تشوفهم تعرف على طول المفروض النص ده ما يتحطش في الكتاب المقدس ده غير موجود في اقدم مخطوطات واصحها. المفروض. الجملة دي

21
00:05:47.950 --> 00:05:57.950
موجودة في المقدمة الجملة دي ان هي غير موجودة في اكتر من خطوة صحافة. بالزبط. فهم بيعتقدوا ان النص ده من المفترض ان هو ما يبقاش موجود في الكتاب المقدس

22
00:05:58.100 --> 00:06:19.200
تمام لكن هو مسألة ليه بيحطوها في الكتاب المقدس دي برضه لها قصة يعني حوارنا دلوقتي. المهم ان هم بيعتقدوا ان هزا النص غير اصيل المسيحي ما يقرأهوش في الكتاب المقدس او على الاقل من حتة عدم الاصالة دي. مشكوك فيه. بالزبط. يبقى الفرق ما بين نسختين دول هنا

23
00:06:19.200 --> 00:06:36.800
النسخة بتاعة آآ الكتاب المقدس اللي هي اللي لونها احمر ديت بنجد ان هي بتشيل اقواس عن بعض النصوص علشان تعرفنا ايوة في اختلاف في النص ده وفي آآ يعني مشاكل ما بينها آآ ما بين المخطوطات حواليه. لكن

24
00:06:37.150 --> 00:06:52.600
ده لا نعتبره غير صحيح بنعتبره جزء من النص يعني. هو يعني مش سايب التعليقات الهامشية بس مش حاطط النصوص ما بين الاقواس. بالزبط. رغم انه كاتب في المقدمة برضو

25
00:06:52.650 --> 00:07:12.650
ان اي نصوص ما بين اقواس معناها ان غير موجودة في الاقدم والاصح. بالزبط. لكن مع ذلك تدور على نصوص كانت مفروض تكون ما بين اقواس؟ ما بين اقواس بالزبط. سبحان الله. يعني هي نفس هي نفس المقدمة. ونفس التنبيه على الاقواس. بس هنا تلاقي الاقواس

26
00:07:12.650 --> 00:07:24.950
هنا ما تلاقيش الاقواس في ناس ممكن تقول ان الموضوع ده بسيط وسهل وان هو يعني ايه يعني زي ما بيقولوا كده عديها والناس لبعضيها الموضوع سهل يعني مش مستاهل كل ده. بس الفكرة في ايه

27
00:07:24.950 --> 00:07:41.550
ان النسخة لما تشيل الاقواس ديت معناها ان هي لا هتعتبر هزا اقدم شكل للنص. وانما قد تعتبره موجود في القديمة. الموضوع ده ممكن نتكلم عنه بعدين لكن بيدي للنصوص

28
00:07:41.750 --> 00:07:56.050
اصالة في نفس القارئ ما دام مش حاططها ما بين قوسين غايبة في بعض المخطوطات بس كأنه بيقول لك ما تخليهاش مشكلة. اعتبر برضه النص مقدس آآ ما فيش مشاكل يعني. بالظبط

29
00:07:56.250 --> 00:08:17.250
فهنا اللي هيقرأ من النسخة دي هيقرأ من النصوص من المفترض ان هي مفبركة واللي موجودة في الاقدم والاصح. اه. بس مع ذلك هو مش حاطط القوسين ايوة وهنا اللي هيقرا من النسخة ديت من المفترض ان هو يقرا النصوص ديت على اساس ان هي مفبركة. طب انا يعني معلش انا عايز اسأل السؤال ده تاني

30
00:08:17.300 --> 00:08:28.200
تفرق في ايه يعني؟ هتفرق مع المسيحي في ايه؟ انت انا انا عايز افهم دماغ الناس اللي طبعت النسخ دي انت طبعت نسخة قديمة وكنت حاطط النصوص ما بين الاقواس

31
00:08:28.350 --> 00:08:51.550
وبعدين جيت في طبعة جديدة سايب بعض التعليقات الهامشية لكن مش حاطط النصوص ما بين الاقواس هل هل هم قاصدين فعلا ان هم يخلوا المسيحي آآ بيضحكوا عليه يعني؟ هو انه فعلا يعتبر النصوص اللي عليها مشاكل والمفروض ان ما هياش اصلية هو يعتبرها اصلية؟ اكيد طبعا هو

32
00:08:51.550 --> 00:09:12.300
ففي مشكلة المشكلة اللي هو ايه ان هو بيحاول يعني انا مش عايز استخدم تعبير يكون شديد شوية بس اقل تعبير يمكن ان يستخدم ان هو بيضلل المسيحي ان هو انت انت عايز تؤمن ان النص ده مقدس انا هديلك طبعة فيها نص مقدس عايز تؤمن ان النص ده مش مقدس انا هديلك

33
00:09:12.300 --> 00:09:26.850
الطبعة المحترمة اللي هي بتبين لك ان النص ده مش مقدس. بس هي الفكرة آآ انا اظن ان الطبعة القديمة دي خلاص ما بقتش تلاقيها آآ بتتباع في دار الكتاب يعني ولا انت ممكن تلاقي في دار الكتاب الطبعة دي والطبعة دي وانت اللي تنقي بالويم

34
00:09:26.850 --> 00:09:46.550
ويمكن اللي بينقي ما هواش عارف ان فيه فرق ما بين اصل دي نقطة مهمة بالنسبة لي المفروض الاتنين قم نفس الحاجة ومعاصرين لكن انا شخصيا انا على فكرة انا ما اشترتش النسخة دي لان انا عندي نسخة من دي القديمة وفيها الاكواس

35
00:09:46.650 --> 00:10:03.050
فلما لقيته جايب النسخة دي بقول له انت جايبها ليه؟ ما دي نفسي دي. لا دي وده دليل على ان الاخ ما شاء الله بيدقق في الموضوع هم الشايلين الاقواس. طب انت شايل الاقواس ليه؟ طب وبعدين انا لو شخص مسيحي جاي بشتري من المكتبة

36
00:10:03.100 --> 00:10:23.950
ولاقي النسختين دول على الرف. فانا اكاد اجزم ان اللي بيبيع ما هواش دريان ان فيه فرق ما بين ده وده ان دي فيها الاقواس ودي ما فيهاش الاقواس  انا دلوقتي انا دلوقتي واحد مسيحي اشتريت النسخة الجديدة دي وتاعب الضلالي ده عامل فيديو عن اي نص محرف وبيقول ان

37
00:10:23.950 --> 00:10:43.950
النص ده ما بين اقواس والاقواس دي معناها ان النص غير موجود في الاقدم والاصح. هيفتح هو النسخة دي على النص مش هيلاقي الاقواس هيقوم قايل ايه؟ النص ده اصيل والتعب هو المضلل. انت نصاب وضلال. امر والله العزيم في غاية العجب. نفس الترجمة ونفس الدار اصدارات

38
00:10:43.950 --> 00:11:04.000
مختلفة المفروض المفروض ان هي اعادة طبع فقط لا غير لأ بيغير بيغير وبيشيل وبيحطه وحاجات بتفرق. اللي هيقرأ من الكتاب ده فعلا هيستشعر ان ايه المشكلة يعني لو النص مش موجود في بعض المخطوطات

39
00:11:04.050 --> 00:11:24.050
لكن بما انه منبه علي في المقدمة ان النصوص اللي ما بين قوسين اللي مش موجودة في الاقدم والاصح. لأ بس الفكرة ان هو بيعتبر قاري النص هنا كل النصوص ايه ده النصوص دي كلها مش ما بين اقواس

40
00:11:24.050 --> 00:11:40.050
ولا حاجة يبقى خلاص مش مشكلة دي تلاقي بعض المخطوطات الفردية البسيطة اسقطت النص لكن ده ما زال النص اصيل وما فيش فيه شك ما دام هو مش ما بين قوسين مربعين. انا والله شايف ان ده نوع من

41
00:11:40.100 --> 00:12:00.650
طب انا بلاش عشان ما نغلطش بس انت شايف النسخ دي اللي بدأت تشيل الاقواس متأثرة بالكلام بتاع البابا شنودة اللي كان بيقول فيه آآ لدار الكتاب المقدس تحديدا والفيديو ده مشهور. ويمكن نرفقه مع الفيديو ده انه

42
00:12:00.650 --> 00:12:20.650
ويا جماعة بلاش التعليقات وبلاش الهوامش وبلاش الاقواس والكلام ده بيشكك المسيحيين وغير وغير المسيحيين لما يشوفوا الكلام ده هيقولوا علينا ايه انت شايف ان هم فعلا دار الكتاب المقدس بكده هي استجابت للضغط ده؟ طبعا. بدليل ان هو النسخة ديت يعني نسيب خالص النسخ

43
00:12:20.650 --> 00:12:40.900
خالص. النسخة ديت فيها نصوص وعبارات مش موجودة في في النسخة ديت ومش موجودة خالص في النسخ ديت فده تاني نصوص موجودة هنا مش موجودة هنا لا هنا ولا هنا. اه. وفيه نسخ موجودة هنا وهنا وفين يعني دي تعتبر

44
00:12:41.250 --> 00:12:59.150
اقل في اتباع النسخ النقدية بس ان النصوص اللي محذوفة من هنا موجودة هنا اقلهم فعلا. اه. بس هي برضو في بعض النصوص نقدية فيها لكن بسيطة يعني مش. وبتحط قواس ولا ما بتحطش؟ لا ما بتحطش نهائي اقواس. وفي عليها تعليقاتها هامشية

45
00:12:59.150 --> 00:13:11.150
ما فيش تعليقات هشيمة اه. دي النسخ دي الجديدة دي بقى اللي هي تحس ان هي نسخ كاجوال كده زي نسخ الفاندايك اللي هي مجرد متن يعني انت عايز تقرا

46
00:13:11.150 --> 00:13:29.200
الترجمة العربية المشتركة اقرا الترجمة العربية المشتركة. لا هنحط لك اقواس ولا هنحط لك تعليقات في الهامش. ولا توجع دماغك بقلة اصيلة واللي مش اصيل ويعني انا اعتقد ان النسخ دي هي دي فعلا بقى اللي البابا شنودة كان عايزها

47
00:13:29.250 --> 00:13:47.150
عايزين تعملوا ترجمات تانية اعملوا ثراء لغوي يا جماعة واساليب مختلفة في ترجمة النص لكن تقول لي ان النص موجود ومش موجود وما بين قوسين وما بين قوسين كبر دماغك في الموضوع ده. هو الفكرة في ايه؟ عشان بس برضو نفهم

48
00:13:47.150 --> 00:14:08.550
دار الكتاب المقدس ماشية ازاي انت عايز الكتاب المقدس ازاي اللي هيريحك انت كمؤمن عايز تقرا؟ بالزبط. اه لو انت دارس عندنا نسخ دراسية لو الحاجات دي بتقلقك وبتتعبك نعمل لك نسخ ما فيهاش لا قواس ولا فيها هوامش ولا فيها بتاع. مم. اقرا اللي يريحك يعني

49
00:14:08.550 --> 00:14:25.300
انت عايز تقرا الكتاب المقدس بروح نقدية عالية؟ ولا عايز يعني نقدية عالية بس مش قوي ولا نقدية عالية بس يعني ايه مش زي التلاتة التانيين. اه. ولا عايز اقل سنة ولا عايز اللي هي الاقل خالص. هو في

50
00:14:25.300 --> 00:14:46.150
فرق في في دي عربية مشتركة ودي عربية مشتركة في فرق ما بين الاتنين دول في النص. اه. في في. بس بسيط يعني. حاسس ان التغييرات دي لها قيمة؟ انا انا عن نفسي بقول هو ما دام اتغير يبقى اكيد فيه قيمة. هم اكيد شافوا حاجة

51
00:14:46.350 --> 00:15:00.900
تستحق ان هي تتغير وتتبدل ولا ما كانوش غيروها كانوا سابوها زي ما هي. لكن انا عايز اسمع انت ايه ايه رأيك في الموضوع؟ والله مستاهل يعني؟ اولا يعني احنا بنتكلم عن كتاب مقدس اللي هو كتاب احنا بناخد منه عقيدة

52
00:15:01.200 --> 00:15:22.700
ويا اروح في جهنم مسلا لان انا مسلا امنت بشيء محرم علي ان انا اؤمن به او اعتقدت بشيء ما كانش المفروض اعتقده يا اما ان انا امنت بشيء صح وعليه ان انا باتبع الطريق ده. فالفكرة في ايه؟ الموضوع كله جنة ونار. ده حاجة. الحاجة التانية

53
00:15:22.800 --> 00:15:40.250
ان دي برضو تفرق في موضوع العقيدة نفسها العقيدة نفسها زي ما بيقول الدكتور وجيه بالرغم ان هو ما كانش مؤمن يعني وجيه يوسف رئيس مسيحيين. الناس تبقى عارفة. معلش. الرئيس قواك مني بس عارفه

54
00:15:40.250 --> 00:16:00.250
دكتور وجيه يوسف آآ رئيس مركز دراسات مسيحية الشرق الاوسط. ايوه. كان بيتكلم بيدافع عن عصمة النصر. لو جيه تمشي مسلم مسيحي. فالدكتور وجيه يوسف كان بيدافع عن عصمة النص ان هو المفروض يا جماعة ما يكونش فيه اخطنتي اهو

55
00:16:00.250 --> 00:16:25.450
قديم اللي هو الوحي اللفظي ده صح؟ بالظبط. اه المفروض ان هو معتقد ان النص ما يكونش فيه اي اخطاء آآ جغرافية او اي اخطاء املائية عصمة اه فابريكا ما فيهاش. هو بيقول بقى الموضوع ده ليه؟ بيقول ان اخطأ في واحدة ما المانع ان يصير مجرما في الكل. بس العجيبة بقى ان هو نفسه

56
00:16:25.450 --> 00:16:47.000
لما جه اتكلم عن بيعلق على النسخة يعني. على وحي الكتاب المقدس. لأ لأ مش على النسخة. على وحي الكتاب المقدس ان هو المفروض انه انه آآ ما دام انت سمحت ان يكون في اخطاء لو غلط مرة ممكن يغلط الف مرة انت ايش ضمنك يعني! بالزبط تامة يا يا مش

57
00:16:47.000 --> 00:16:59.050
يبقى عندنا اليقين الكافي في الكتاب. هو قصده كده يعني. لأ هو كان بيتكلم عن وحي الكتاب المقدس. ايوة. بس لما جه اتكلم عن عصمة الكتاب المقدس قال لك لأ للموضوع ما يفرقش وعادي

58
00:16:59.350 --> 00:17:16.600
فهو ده طبعا ايه؟ ازاي يعني؟ ما ده مفهوم متناقض. فالفكرة في ايه انا بقى بقول مقولته ديت على عصمة الكتاب المقدس. ان اخطأ في واحدة ما المانع ان يصير مجرما في الكل. ده غير ان المسيحي بيعتقد انه

59
00:17:16.600 --> 00:17:32.150
ايه اللي موجودة بعد النص النقدي بتاع بتوصله للايمان بعقيدة اللاهوت وبعقيدة السالوس وما الى ذلك. ده هو باعتبار اصلا ان المسيحي بيقرا الكتاب وبيحاول يفهم منه العقيدة مش في حد بيلقنها له يعني

60
00:17:32.150 --> 00:17:52.150
لا طبعا انا فاكر والله اتصال واحدة تفرق من مسيح يعني المسيحي لما بيدخل في طريق الدراسة بيبتدي بقى فعلا هو بنفسه طب انا هشوف انهي نسخة اللي اقرا منها افهم منها العقيدة دي صح ولا غلط الكنيسة بتعلمنا صح ولا غلط ومش عارف مين

61
00:17:52.150 --> 00:18:04.400
لكن عمة المسيحيين غالبا اصلا هيتفاجئ ايه كل النسخ دي مش دي نفس النسخة اللي عندنا في البيت وخلاص يعني. انا عايز اقول ان انا كان يعني انا اتكلمت مع بعض المسيحيين زي اي

62
00:18:04.400 --> 00:18:18.850
نناقش يعني العقائد المسيحية يعني لما بيتكلم مع اي واحد من الطرف التاني يعني عشان افهم دماغه ايه فلقيت الناس ديت عايشة في عالم تاني خالص تقريبا عن العالم بتاع الدراسات. انا اسف

63
00:18:19.750 --> 00:18:39.150
ويمكن احنا كمسلمين للاسف مقصرين نوعا ما لان هو برضه يعني الموضوع اللي حتى النقاش مع الغير او غير المسيحي بيتم في اضيق الحدود وللاسف برضه يعني ايه يوم ما بيتم حتى ما بنراعيش حتة الادب في النقاش بحيس ان هو يستفيد وان هو ما يعتبرش اللي قدامه

64
00:18:39.150 --> 00:18:55.050
ده يعني عايز يعني ينتقص من عقيدته وعايز فيه حساسيات كتير ومشاكل كتير ربنا يعين فالمسيحي ما يبقاش عارف اي حاجة خالص عن الموضوع ده. ولو اشترى حاجة من الحاجات ديت

65
00:18:56.200 --> 00:19:06.200
ما بيبقاش فاهم برضه ايه الفرق ما بينها. يعني هو ممكن يشتري النسخة ديت وما يعرفش ان في اختلافات ما بينها وما بين نسخة تانية. ليه؟ لان هو غالبا بيكون متعود ان هو يقرا المتن

66
00:19:06.350 --> 00:19:22.100
النص نفسه. ايوة. ما يبقاش متعود يقرا الحاجات اللي في الحاشية او في الهامش طيب سيبك شوية من العربية المشتركة دي كفاية عليها النهاردة. طيب بس لحزة بس انا هلخص بس اللي قلته على العربية المشتركة. النص ده يعتبر افضل نص في

67
00:19:22.100 --> 00:19:45.750
النسخ ديت النص لا النسخ العربية المشتركة. بالزبط. اه. ده رقم اتنين لانه يعتبر نفس المقدمات والهوامش بس مشكلته في الاقواس بس. بالزبط وده رقم تلاتة هو بيحط اقواس لكنه ومن غير مقدمات ولا حاجة. فكأن خلاص ما فيش اختلاف يا جماعة والدنيا زي الفل بالنسبة للنصوص مسلا زي

68
00:19:45.750 --> 00:19:56.600
نص مرقص واحد واحد اللي هو بدء انجيل يسوع المسيح ابن المفروض ابن الله ما بين قوسين حاططها النسخ اتفقت على اللي هي ما فيهاش اقواس بس الفكرة ان هو

69
00:19:56.600 --> 00:20:12.450
المشتركة اه اللي هو حط على الاقل النص آآ حط عليه هامش ولا نسخة من دول فيهم ما بين اقواس بين قوسين من الله اللي يسوى ايامه مش فاكره الصراحة. ما علينا. هو المفروض

70
00:20:12.500 --> 00:20:32.350
ان ابن الله دي فيها مشكلة نصية معروفة. وغير موجودة في السينائية وتم اضافتها فيما بعد ما بين ما بين سطور فيبقى مفروض اقدم مخطوطة واصحها ما فيهاش عبارة من الله. فالمفروض فيه جدل ما بين النقاد هل ابن الله دي اصلية ولا مش اصلية

71
00:20:32.500 --> 00:20:49.850
وهي تقريبا في النسخ النقدية اليونانية بتاخد تقدير سي بمعنى ان دي مشكلة صعبة احنا مش قادرين نحدد وغالبا في النسخ اليونانية ما دام المشكلة بتاخد سي لازم تتحط ما بين قوسين. مم. فهي علشان كده انا بقول للمفترض ان النسخ دي كاتبة في المقدمة

72
00:20:49.850 --> 00:21:07.150
واخدة منت اليو بي اس الاصدار التالت او الرابع طب ما اليو بي اس حطاها ما بين قوسين ليه انتم مش حاطينها ما بين قوسين دي برضو من الحاجات اللي هو ايه؟ انا هستعين بالنسخة دي اصل النسخة دي هي الدراسية الخبيرة. مم

73
00:21:07.250 --> 00:21:23.800
النسخة دي حطام بين قوسين مش مهم انا مش هحطها ما بين قوسين عادي انا حر انا انا وفكرة الهواء مش نفسها يعني واغلب الهوامش برضو مفروض متاخدة ضمن النسخ الدراسية وتلاقي بس ما تلاقيش الهوا ممكن تلاقيها حاطة هواء مش ممكن تلاقي بمزاجهم كده

74
00:21:24.100 --> 00:21:34.100
فالفكرة ان النص حتى يعني بالنسبة لدولت ان كان خلاص يا جماعة ده فيه اختلاف بس احنا بنعتقد ان هزا النص جزء من الوحي الالهي. لكن هنا وهنا انت كنت

75
00:21:34.100 --> 00:21:52.550
كان لك تعليق بخصوص نهاية انجيل مرقص وقصة المرأة الزانية. اه بالزبط. النسخة البني دي حطاها ما بين قوسين التلاتة دولت حاطينها ما بين اقواس. التلاتة فيهم بما فيهم الاحمر. ايوة. حطها المفروض ان اللي مش عارف يعني. بغض النزر عن

76
00:21:52.550 --> 00:22:12.150
العوامل اللي بيدافعوا عن عصمة الفانديك قصة المرأة الزانية ونهاية انجيل من النصوص اللي اغلب النقاد خلاص عارفين ان دي غير اصيلة تاخد تقدير حذف بتقدير ايه؟ يعني خلاص. مضافة واحنا متأكدين ان هي مضافة

77
00:22:12.300 --> 00:22:35.000
فبالتالي العربية المشتركة آآ الاصل فيها ان هي حطاها ما بين قوسين. انهي نسخ بقى تكرمت وحطتها عادي من غير اقوال. هي ديت كلها حطاها ما بين قوسين كويس يعني بتعترف ان هي غير موجودة في الاقدم والاصح. دي بقى لا فيها تنبيه ولا فيها اقوال. ولا فيها العادي كأنه

78
00:22:35.100 --> 00:22:52.050
النص ما علهوش مشكلة خالص. يعني عادي جدا ولك ان تتخيل ان ده يعني بيحصل انا انا مش قادر برضه انا عارف لو لو اقدر احصل على تفاصيل هسأل يعني هل دار الكتاب المقدس اللي بتطبع النسخ دي

79
00:22:52.100 --> 00:23:11.150
خدت رأي اللجنة بتاعة العربية المشتركة اللي هي في الاصل حطتها ما بين اقواس؟ يعني مين اللي بياخد القرارات دي على اساس انه هنا هنحطها هنا الاقواس موجودة. هنا في بعض النصوص ما بقيناش حاطينها ما بين اقواس. لكن في نصوص لسة

80
00:23:11.150 --> 00:23:25.300
ما بين اقواس عادي. برضو نفس الكلام بالنسبة لدي النسخ دي بقى كبر دماغك خالص من موضوع الاقواس دي. ما تشغلش بالك بقى مضافة ولا مش مضافة. مين اللي مسئول عن القرارات دي؟ وسبحان الله

81
00:23:25.450 --> 00:23:45.450
ونفس الشيء بالنسبة لقصة المرأة الزانية برضو محطوطة هنا اه كأنها جزء من النص ده خلاص لازم تعتقد ان المسيح اقواس بقى. لكن هنا المسيح يا جماعة ما قالش كده واللي يقول كده يبقى ضلالي يعني مفترض. طيب آآ برضو عايزك معلش قل لي مرة تانية نسخ الفاندايك دي ايه الفرق

82
00:23:45.450 --> 00:24:01.150
ما بينها وما بين الفانديك اللي ما بين ايدينا دلوقتي. تحس ان الفانديك دي نوعا ما دراسية. اه. ليه بطلوا يعملوا نسخ فان دايك زي دي ؟ هم بيعملوها لكن الحاجات اللي بتشير ان النص محطوط ما بين اقواسه انه دا

83
00:24:01.150 --> 00:24:13.450
مش موجود في اقدم المخطوطات واصحها. او ان النص عليه خلاف ما بين المخطوطات ده ما بقاش موجود دلوقتي. يعني حتى في طبعة اسمها طبعة آآ ابو شواهد اللي هي بتاعة الفانداي. اه

84
00:24:13.950 --> 00:24:26.350
الطبعة ديت من المفترض ان هي بتنبه في الاساس في الطبعات القديمة لكن احنا بنيجي حاليا بنجد الطبعات الحديسة الكلام ده مش موجود خالص لا في بيان للهوامش ولا فيه

85
00:24:26.550 --> 00:24:48.000
بيان ان فيه اقواس علشان نعتبر ان هزا النص غير مقدس اه ان لم تكنني الزاكرة اللي هو احد المشتركين في ترجمة الفان دايك بحسب ما بيزكر الدكتور غسان خلف وان شاء الله يعني هحط الرابط بتاع معلوم ارجع كده بيتكلم فيه عن ترجمة الفانديك وتعديلات فيها بالظبط

86
00:24:48.000 --> 00:25:04.450
هو كان بيقول ان اليسميس كان نفسه يترجم عن مخطوطات كويسة او مخطوطات قديمة. تحس انه الاصل في الموضوع يعني انا شايف هنا في هوامش كتير ومقارنات وايه في تعليقات اميشية

87
00:25:04.600 --> 00:25:27.300
واخد شكل الدراسة حاليا ده ما بقاش الطابع المنتشر في في الكتاب المقدس الطبع المنتشر بقت نسخ اللي هي زي دي كده او زي الزرقاء دي نسخ عبارة عن متن بس لا اقواس ولا تعليقات هامشية ولا مقدمات ولا اي حاجة

88
00:25:27.400 --> 00:25:49.200
على فكرة الموضوع ده موضوع سواء بقى انت هتصدق ولا ما تصدقش انا قابلت مسيحيين كتير فيه منهم اللي شغالين في مجال آآ ترجمة كتابات الاباء الاوائل كويس اقول له انتم ليه ما يعني اعملوا مشروع بدل ما انتم كل شوية واجعين دماغنا وتترجموا من هنا وتترجموا من هنا. امشوا من الاول للاخر وترجموا

89
00:25:49.200 --> 00:26:04.750
واحد منهم بغض النزر عن اسمه قال لي احنا اصلا ما بنلاقيش دعم والكنيسة ما بتشجعناش. احنا علشان نلاقي منهم دعم لازم نختار كتابات الاباء الوعزية اللي الكنيسة ممكن تستعملها. ليه كده

90
00:26:04.750 --> 00:26:19.450
يعني ما تحسش انه يعني لما بشوف حاجات زي كده بقول ده وش يعني ده ظاهر جدا ان ده شغل آآ دين باطل اللي انا بختار اللي انا عايزه واترك اللي انا مش عايزه

91
00:26:19.550 --> 00:26:39.850
وفي الاول باقواس وبعدين من غير اقواس علشان ده بدأ يشكك الناس ما عنديش انا الحق المتين الصلب اللي لأ انا بعرض الحق زي ما هو وعندي اجابات وعندي حلول وعندي اصل هو هيقول له ايه؟ ما هي النصوص محرفة يا ابني هنعمل ايه؟ انت انت

92
00:26:39.850 --> 00:26:54.050
مش حابب بقى تتعك في موضوع محرف ولا مش محرف خلاص انت اقرا نسخة كتاب مقدس لا فيها هوامش ولا بتقول لك اضافات ولا بتقول لك حاجة وآآ ربنا يعينك. المتن ده

93
00:26:54.300 --> 00:27:09.800
يعتبر برضو فيها فيها هوامش الهوامش دي بيبقى فيها معلومات عن مخطوطات وحاجات زي كده برضه النصوص موجودة ومش موجودة. موجود بس وده فان دايت. اه بس الفكرة ان برضو للاسف آآ

94
00:27:10.300 --> 00:27:21.550
بالرغم ان هم بردو حاولوا ان هم قدر الامكان يقدموا نصوص نقدية مش كل برضه النصوص لكن تعتبر ديت افضل تبعات الخاصة بالفاندايك حاليا. ما بقتش تلاقيها جديدة دي خلاص

95
00:27:21.850 --> 00:27:31.850
لأ ديت انا سألت عليها اكتر من مرة درجة الكتاب المقدس. انا على فكرة عندي زيهم بس اللي هو الجديد بقى. وكتير بقول عليها اللي هي النسخ الفرداني دي. المفروض دي

96
00:27:31.850 --> 00:27:53.200
نسخ فرداني زي دي بس دي ما فيهاش اي تعليقات ولا فيها هوامش ولا المتن بس وخلاص يا سلام لو كانوا تابعين واحدة زي دي او زي دي كده يعني على اي صفحة الصفحة مليانة هوامش. يطبعوها اصفار مفردة كده بحجم كبير

97
00:27:53.200 --> 00:28:19.700
كنا نعمل احلى شغل والله هو الفكرة في ايه برضو الطبعات ديت يعني فيها نصوص محطوطة ما بين اقواس. النصوص ديت عندما تجدها في النسخة بتاعة الف تسعمية واتناشر لا تجدها ما بين اقواس. فالفكرة في ايه؟ ان برضو ديت افضل في وضع الاقواس علشان تبين لك يا جماعة النص اللي كان اللي انت بتعتبره يا مسيحي جزء من الكتاب المقدس

98
00:28:19.700 --> 00:28:37.900
ومؤمن به وبتستخرج منه عقيدة خلاص لا ده مش تبعنا. ده ليس من الكتاب المقدس في وجهة نزرنا لان هو لا يحتوي آآ شكل المخطوطات الاصح. ده غير ان هي بتحط حتى يعني هي لو ما حطتش اقواس للنص آآ تجد ان هي بتحط في الهوامش آآ

99
00:28:37.900 --> 00:29:00.950
اه امور بتفيد برضو بوجود خلافات حول المخطوطات. لكن للاسف برضه لا نجد فيها الجرأة الكافية. يعني مسلا نص زي الخاتمة بتاعة مورو  للاسف هو هنا بيقول لك ان هزا النص موجود في بعض المخطوطات القديمة في بعض المخطوطات القديمة. ما يخلكش تفهم ايه وضع النص بالزبط يعني عبارة مبهمة ما

100
00:29:00.950 --> 00:29:10.950
هو اصيلة ولا مش اصيلة نعمل ايه الفكرة مش في كده كمان الفكرة ان هو بيحط لك اصلا في بداية المقدمة ان انت لما تشوف الف هاء معناها ان انت

101
00:29:10.950 --> 00:29:32.350
فلا تجدوا في في اقدم المخطوطات الاهم. فهو بيقول لك لما يقول لك في بعض المخطوطات المهمة يبقى ديت مش الاهم. وانما دي المهمة  اي نص اصيل يمشي في شوية مشاكل بس يمشي. الفكرة ان هو عايز يقول لك ان الشكل اللي موجود عندك ده يمسل

102
00:29:32.550 --> 00:29:48.700
يعني عايزين نقول ايه؟ اللي موجود في اقدم المخطوطات والاهم لا هو بيقول المهمة مش الاهم. المهمة. فهو الفكرة في ايه؟ ان هو المفروض ان ده مسلا النص بتاع خاتمة اه مرقص بيتهيأ لي مش موجود في السينائية ولا في الفاتيكان

103
00:29:48.700 --> 00:30:09.950
هو يمكن موجود في الاسكندرية بس. الفكرة ان هو النص من المفترض ان هو طالما مش موجود في الاهم يتحزف. او يتبين حتى ان ده مش موجود في اهم مش تقول لي في بعض المخطوطات المهمة ان هو يعني في تساوي ما بين المخطوطات المهمة وانت ممكن تعتقد ان ده جزء من النص وممكن لأ. بتترك

104
00:30:09.950 --> 00:30:24.050
للتضليل وزي ما قلت ان هو ما بيخلكش تفهم بالظبط ايه وضع النص فالفكرة برضو النسخ دي كلها مش موجودة دلوقتي ده ليه؟ علشان احنا يعني المسلمين ما نقولكمش مسلا

105
00:30:24.200 --> 00:30:40.450
ان ده في جزء من النص وده ما فيش جزء من النص. هو يعني الواحد اللي بيشوفه من الطبع والنشر امر عجيب فكرة احنا نتبع كتاب الكتاب عمل شوشرة اسحب الكتاب. طب ما هي الشوشرة دي مبنية على حقائق ولا ولا افترى يعني

106
00:30:40.500 --> 00:30:58.900
لأ هي مبنية على يعني مسلا كتاب بيتكلم عن مؤلف مؤلفي اسفار الكتاب المقدس اه مين اللي كتب سفر التكوين؟ ما نعرفش مين اللي كتب الخروج؟ ما نعرفش مين الكتاب خد شهرة والناس بدأت تتداول المعلومات دي اسحب يا عم الكتاب ده من السوق

107
00:30:59.700 --> 00:31:19.950
ومش هنطبعه تاني ونبقى نتبع اي كتاب تاني مكانه وما يبقاش في نفس الدرجة من المعلومات امر في غاية العجب طيب آآ عايز تنتقل للاسفار القانونية التانية. الاسفار القانونية التانية ديت يعني ديت انا شفت طابعة زيها بالزبط كده دي آآ الطبعات اللاحقة. لكن كان في

108
00:31:19.950 --> 00:31:37.300
طبعة اولى الشيخ سعيد ابو الحسن هو كان اول واحد نبهني للموضوع ده الطبعة الاولى وانا كنت شايف النسخة عنده يعني الطبعة الاولى للنسخة ديت فيها المزمور مية واحد وخمسين اللي هو من المفترض لأ دي ما فيهاش دي ما فيهاش للاسف

109
00:31:37.650 --> 00:31:51.450
ايه بقى قصة المزمور هو مية واحد وخمسين دي معلش ده من المفترض ان هو جزء من المزامير يعني يعتبر موجود في النص العبري لا هي دي المشكلة المزمور مية واحد وخمسين ده

110
00:31:51.900 --> 00:32:11.750
المفروض انه مش ضمن الكتاب المقدس العبري. لكنه موجود في بعض مخطوطات الترجمة السبعينية وطبعا الكنيسة المسيحية المبكرة يعني كانت بتقدس الترجمة السبعينية اكتر. ما كانت بتقدس النص العبري. المهم ان وقع في حز الكنيسة القبطية الارثوذكسية

111
00:32:11.750 --> 00:32:32.050
انها حابة اوي المزمور مية واحد وخمسين ده فبقينا نلاقي نسخ للمزامير فيها المزمور مية واحد وخمسين ونسخ تانية ما فيهاش طب دي الاسفار القانونية التانية الاسفار القانونية التانية اللي هي يعني فيها اشارة

112
00:32:32.250 --> 00:32:54.550
الى ان المزمور مية واحد وخمسين دي حواليها خلاف في القانونية على الاقل ما بين الارثوذكس والكاثوليك من ناحية يعني من الاخر اي حاجة تلاقي عليها اسفار قانونية تانية اسفار قانونية تانية اسفار قانونية تانية دي معناها ان البروتستانت ما بيؤمنش بالكلام ده

113
00:32:55.300 --> 00:33:19.150
وبرضو دار الكتاب المقدس هي اصلا مؤسسة بروتستانتية ولكن في نفس الوقت شغالة في بلد اغلبها ارثوذكس وبعدين احنا برضو عايزين ننشر الكتاب المقدس ومش عايزين نزعلهم فبدأوا يعملوا طبعا زي كده يعني دي طبعة دار الكتاب المقدس. هم. الارثوذكس طابعين نسخ حاطين فيها بقى المزمور مية واحد وخمسين. هو بس اللي هنيجي

114
00:33:19.150 --> 00:33:30.800
عليه بس. المهم ان الطبعة الاولى من ديت المفروض ان هي ما فيهاش الطبعة الاولى فيها المزمور مية واحد وخمسين. الطبعات اللاحقة ما فيهاش المزمور مية واحد وخمسين. اه ليه شالوها

115
00:33:31.200 --> 00:33:41.200
المفروض المفروض ده جزء من القانون بتاع الارسوزوكس يمكن ده بسبب ان برضه عايزين يكسبوا الكاثوليك ان هو يا جماعة الموضوع ده مش موجود في كتابنا المقدس اللهم الا ما نقل

116
00:33:41.200 --> 00:33:56.650
وضع المزمور ما يقعد الخمسين ده وضع سيء. في ناس عاملين عليه دراسات وبيحاولوا يثبتوا انه لا يا جماعة ده اصيل ومش لكن هو قولا واحدا هو مش موجود في النص العبي

117
00:33:56.850 --> 00:34:10.900
زي بالزبط الاسفار اللي احنا مش بنلاقيها نص عبري بنلاقيها بس في الترجمة السبعينية لأ ودي مشكلتها فوق كده ان كمان هي مش موجودة في كل مخطوطات الترجمة السبعينية يعني هي فيها شك

118
00:34:11.100 --> 00:34:30.150
هل هي كانت موجودة في الترجمة السبعينية ولا لأ وبالتالي دي مفروض بتترجم الاسفار اللي كانت موجودة في الترجمة السبعينية. اه فتلاقي طبع فيها المزمور ما ياخد خمسين وفيها طبعة ما فيهاش المزمور. خليني اقول برضو ان حتى الترجمة السبعينية نفسها فيها اسفار برضو من المفترض

119
00:34:30.150 --> 00:34:46.450
ما بيؤمنش بها حاليا يعني الاقباط الارسوزوكس يمكن كان في بعض القوانين الخاصة بالاقباط الارسوزوكس كانت بتقنن المكبيين تلاتة مش الواد التاني او الاول آآ ما بقاش حاليا يعني غالبا ما بقوش يؤمنوا به

120
00:34:46.650 --> 00:34:58.550
آآ فالفكرة في ايه؟ ان هو حتى الترجمة السبعينية نفسها يعني في مسلا اناشيد سليمان آآ صفر اسيدراس الاول. الحاجات دي برضو موجودة في الترجمة السبعينية لكن بالرغم من كده هو ما بيقدسوهاش

121
00:34:58.650 --> 00:35:13.600
قبل كده الترجمة السبعينية المفروض فيها اتناشر صفر. مم مش لاقيينهم في العبري موجودين في اليوناني. اه. لكن هم ما بياخدوش الاتناشر كلهم. بياخدوا سبعة بس وبعض الاجزاء. فالمفروض ان من ضمن

122
00:35:13.600 --> 00:35:28.600
ان الاجزاء دي مزمور ما يعم وخمسين بقى الكنيسة القبطية القدس ايه النسخة دي بقى بتاعة ديت نسخة نسخة كأني صلوات جيب حاجة زي كتاب الاجبية كده. المسيحيين بيحبوا المزامير قوي يعني

123
00:35:28.600 --> 00:35:47.550
فيقول لك ايه المزامير لوحده بحجم صغير كده وهو في المواصلات يقرا منها ولا ايا كان الفكرة لا هو برضو فيه طبعاات كبيرة بس هو الفكرة ان في ايه؟ ان هم ضافوا المزمور مية واحد وخمسين في النص. فيا جماعة ده نعتبره من النص المقدس عند

124
00:35:47.550 --> 00:36:09.550
الكنيسة الارثوذكسية. الفكرة ايه ان ده مفروض نص ترجمة الفان دايك الفاندايك دي ترجمة بروتستانتية ما فيهاش المزمور مية واحد وخمسين ولا فيها الاصفار القانونية التانية فكأن هم عملوا لنفسهم ترجمة للمزمور مية واحد وخمسين وضفوف في سفر المزامير ترجمة الفانديك

125
00:36:09.750 --> 00:36:29.750
فكأنك تتوهم ان الفاندايك كان فيها اصلا المزمور مية واحد وخمسين لكن هي اصلا ما فيهاش. يمكن طبعا لاي حد ما يعرفش الكتاب المقدس بشكل كويس او ما يعرفش حتى الخلافات اللي ما بين الطوايف هيقول لك ده جزء من الفاندايك ان هو ده صفر ده كانه اقتطع من الطبعة طابعة للمزامير لوحدها

126
00:36:29.750 --> 00:36:44.650
فيها المزمور مية واحد وخمسين. وغير كده اصلا يعني من الحاجات برضو الغريبة والعجيبة. يعني مسلا المزمور تسعة وعشرين واحد فيه عبارة اللي هي قدموا للرب ابناء الكباش النص مشهور ان هو من المفترض ان الارسوزوكس بيحبوا يحطوه في سفر المزامير

127
00:36:44.750 --> 00:37:04.700
فالمفروض دي طبعة دار الكتاب المقدس ما يحق لكش ان انت تعمل فيها اي تعديل. لا لا براحتها. بس معاذ واخد النسخة واللي رجعها شايفها في المكتبة الطبعة اللي احنا بنسميها الطبعة البورسعيدية دي ومعاز عامل عنها فيديو على قناته

128
00:37:04.950 --> 00:37:23.300
خدوا ترجمة الفاندايك وخمس ست نصوص موجودة خمس ست نصوص عليهم مشاكل غيروها ويحسسك ان انا مترجم لك الكتاب المقدس من اول وجديد. لا يا باشا انت بس انت عارف كويس قوي

129
00:37:23.350 --> 00:37:38.650
ان النصوص دي بصيغتها زي ما هي في الفاندايك عليها مشاكل رحت مغيرها وطابعها من اول وجديد. هي برضه نفس السؤال اللي انا سألته هنا. آآ بتاعة الترجمة العربية المشتركة. هل هو من حقه يعيد طباعة

130
00:37:38.650 --> 00:37:53.400
الجامعة العربية المشتركة بس من غير الاقواس مين اللي يعني مين اللي يتحاسب في حاجات زي كده بياخد هو بياخد الازن يعني ولا الكتاب ده ما لوش صاحب ولا انا يعني الموضوع صعب. ان انت

131
00:37:54.050 --> 00:38:08.900
تطبع اللي انت عايزه دي مكتوب عليها ايه؟ مكتوب عليها مكتبة المحبة. المسيحيين عارفين كويس اوي ايه مكتبة المحبة دي؟ اكبر مكتبة مسيحية في مصر كلها هي اللي بتطبع الكتابات الصلوات والحاجات دي

132
00:38:09.050 --> 00:38:29.000
على مستوى الجمهورية كله للكنيسة القبطية الارثوذكسية فلما مكتبة المحبة تطبع المزامير كده ده معناه ايه كأن الكنيسة هي اللي طبعة لنا المزامير فيبقى بالتالي هو بس كانه اقتطع زي النسخ الفرضاني دي

133
00:38:29.600 --> 00:38:39.600
ما انا عندي نسخة من المزامير اهي كبير كانه عمل دي بالزبط. طب النسخة دي المزامير دي دي فيها المزمور مية واحد وخمسين؟ ما فيهاش. ما فيهاش المزمور مية واحد وخمسين

134
00:38:39.600 --> 00:39:03.050
طب اشمعنى ؟ يعني على اي اساس المزمور المئة والخمسون دي اخرها المزمور المية والخمسين بغض النزر بقى انت شايف ولا مش شايف انت بقى تعمل لي نسخة تانية وتحطي لي فيها المزمور مية واحد وخمسين. انا بقى موقفي ايه المزمور ده اصيل ولا مش اصيل ولا ايه قصته؟ لأ وكمان مش كل العبارات بيحطوها اللي هي الخاصة مسلا لو ده مضاف

135
00:39:03.050 --> 00:39:20.100
مضاف في الترجمة السبعينية فانا هحطه يا جماعة لا. واما الموضوع برضه على المزاج اللي هو مرة يعني احطه ومرة ما احطهوش. الموضوع فيه تفاصيل يعني افرض المزمور ده موجود في العبري وموجود في اليوناني وبينه وبين بعض اختلافات. كويس

136
00:39:20.250 --> 00:39:34.950
المفروض ان في بعض الترجمات بتتخذ منهج معين. انا بعتمد في الاصل على النص العبري. فبالتالي لو العبري مختلف مع اليوناني بطنش اليوناني مع العبري في نسخ تانية واللي بتبقى غالبا كاثوليكية

137
00:39:35.050 --> 00:39:50.400
بتمشي مع اليوناني اكتر فتقول لك حتى لو فيه خلاف ما بين العبري واليوناني نفض للعبري وامش مع اليوناني كتب بقى ما لهاش ملة اللي هو ايه؟ آآ انا هاخد شوية من العبري اللي على مزاجي

138
00:39:50.450 --> 00:40:05.500
واخد شوية من اليوناني الا على مزاجي وما حدش يحاسبني امر في غاية العجب. خلينا نقول ان النسخة ديت اصلا يعني حسب ما هديت لوحدها دي مش عارف اه يعني اشمعنى

139
00:40:05.500 --> 00:40:25.750
ما بينها برضو اختلافات وما بين النص بتاع مكتبة المحلة. هنتكلم عنه النسخة ديت دي ترجمة الارسوزوكس برضو من المفترض ان هي اللي هيبص عليها كمسيحي لو يعرف الاسفار القانونية التانية هيجد ان هي من المفترض السبع اصفار القانونية المختلف عليها وتتمة آآ

140
00:40:25.750 --> 00:40:43.450
اه اه واللي هي لا الصوات منسى بقى الفكرة ان هي مش موجودة في طبعة مكتبة المحبة. تسبيحة الفتية اه دي جزء من دانيال اللي هو التتم المفروض ان ديت صلاة منسة والمزمور مية واحد وخمسين

141
00:40:43.550 --> 00:40:53.550
المزمور مية واحد وخمسين موجود في الطبقة اللي احنا قلنا عليها. لكن لو جينا نبص في الطبعة بتاعة الاسفار القانونية التانية بتاعة مكتبة المحبة مش هنلاقي فيها المزموم مية واحد وخمسين. هنجدها في الطبعة الفرضاني بتاعة

142
00:40:53.550 --> 00:41:21.200
المزامير بس. اه اه انت قصدك بتاعة المحبة ان هي دي الاسفار القانونية التانية بتاعة طبعي في مكتبة المحبة    دي ما فيهاش المزمور مية واحد وخمسين. اه. وما فيهاش صلاة منس. صلاة منسة دي بقى مفترض ان هي يعني برضو اللي يدور شوية في المراجع الارسوزوكسية دي جزء

143
00:41:21.200 --> 00:41:32.750
من انهي صفر لأ هي مش جزء من اي صفر هي مفردة يعني. اه ماشي. فيها تشابه مع الصفر من اخبار الايام الاول او التاني مش فاكره ازاي؟ ازاي؟ هو مكتوب يعني فيها ان هي تشابه

144
00:41:32.750 --> 00:41:50.350
ومع كزا وان هي من المفترض ان ديت آآ خلينا نقول ان ديت صلاة مقدسة جزء من الوحي المقدس لان هو في بعضهم مشاكل في بعض الاسفار اللي هي لم يذكر فيها اسم الله ومش عارف او ما فيهاش صلاة او ذكر او فكانوا

145
00:41:50.700 --> 00:42:10.150
يجيبوا مقاطع كده ويحشروها في وسط الاسفار. انا اظن تسبيحة الفتية الثلاثة ومش عارف في جزء وتتمة استر برضه اهدافها كده ان تحس ان السفر ناقصه شوية روحانيات كده يزبط لك شوية. دي الطبعات دي خلي بالك يعني دي مكتوب عليها

146
00:42:10.300 --> 00:42:26.500
اه الكتاب المقدس العهد القديم للاصفار كان في نسخ تانية بيقول لك الاسفار التي حذفها البروتستانت ايوة بتاعة مطرانين بورسعيد اهي بيعمل بترجمة العلم الجديد اللي هي بتاعة  في الوش هنا

147
00:42:27.500 --> 00:42:50.300
ايوة جنبها ايوة بالزبط كده دي مكتبتي انا وبيشاور لي على كوبري مكتبي. فدي يعني زمان  هم ما بقوش دلوقتي حابين فكرة التي حذفها واللي ما حذفهاش يعني خلي الليلة ملمومة كده مش لازم نقعد نلقح على بعض

148
00:42:50.800 --> 00:43:15.300
فبقوا بقوا الارثوذكس يطبعوا يعني دي مفروض طبعة البروتستانت هم اللي طابعينها لان انت ارثوذكسي بتدخل تشتري الكتاب المقدس منين؟ من دار الكتاب المقدس فلازم يعني انا دار الكتاب المقدس فكرتها ان انا المفروض مش بخدم طايفة بعينها انا بخدم كل المسيحيين فانا طب انت دلوقتي بيعلي الفاندايك اللي

149
00:43:15.300 --> 00:43:38.450
وما فيهاش الاصفار دي وانا عايزها. يبقى انا هاطبحها. فانا هاطبعها لك عادي. وبعدين يعني الطابعات دي مش تابعة دار الكتاب المقدس فالطابعة دار الكتاب المقدس دي بروتستانطية شكلها عندها مشكلة مع المزمور مية واحد وخمسين. لكن الطبعات دي اللي هي طابعات مكسبات

150
00:43:38.450 --> 00:43:48.450
ارثوذكسية. اه. ما عندهاش بقى تحطي بقى اللي هي عايزاه. مزمور مية واحد وخمسين شغال. دي فيها المفروض الاتنين دول فيهم المزمور. الاتنين فيهم المزمور مية واحد وخمسين. والاتنين فيهم صالات

151
00:43:48.450 --> 00:44:07.650
اه العجيب واضح ان مكتبة المحبة زمان ما كانتش واخدة بالها ان المزمور ما يقعد وخمسين. كان ضمن الكتاب المقدس فعوضوها بطابعات احدس يعني. مم الفكرة في ايه ان آآ الاستاز علي الريس كان قايل عبارة رائعة جدا في كتابه اللي هو تحريف آآ مخطوطات الكتاب المقدس

152
00:44:07.700 --> 00:44:25.500
الكنيسة القبطية بالزات او على وجه التحديد ما تقدرش تقول النص المقدس بتاعها الاصفار الفلانية كلمنا عن الموضوع ده وبالتفصيل. ما عملوش اي مجامع علشان يقرروا بشكل رسمي. ايه هو قانون الكتاب المقدس؟ اه بعكس

153
00:44:25.500 --> 00:44:42.200
الكاثوليك وبعكس موقف البروتستانت اللي كان مقابل الكاثوليك يعني انا لم تخوني الزاكرة مجمع القوانين بتاعة ابن العسال تقريبا آآ وهو من رجال الاقباط يعني المعروفين يعني واللي كان له حظوة وعلم يعني

154
00:44:42.250 --> 00:45:02.250
حاطط آآ صفر المكابيين تلاتة من ضمن الكتاب المقدس. هل يا ترى ممكن نلاقي المكابين تلاتة من ضمن الكتاب المقدس في المستقبل؟ ويا ترى اللي مات وهو ارثوذكسي وما يعرفش حاجة خالص عن الكتب ديت. احنا ما بناخدش ايماننا من الكتابة. احنا ايماننا من المسيح نفسه. طيب انا كنت عايز برضو اقول حاجة ان

155
00:45:02.250 --> 00:45:15.650
الطبعات ديت انا يمكن انا ما رجعتهاش بشكل شخصي لكن برضو يقال ان في اختلافات ما بينها وما بين بعضها اللي هي طبعة دار انطون ودي مكتبة مسيحية ارثوذكسية ودية كنيسة رئيس الملائكة ميخائيل بالاسماعيلية

156
00:45:16.050 --> 00:45:38.650
الفكرة في ايه برضو؟ الفكرة ان برضو النص بتاع الرئيس كنيسة الملائكة ميخائيل بالاسماعيلية ديت من المفترض ان هي واخدة النص بتاع الاسفار القانونية التالتة اه التانية عفوا من اه الطبعات الكاثوليكية. وهو زكر الكلام ده. ايوا. بس هو ما كنش عاجبه

157
00:45:38.650 --> 00:45:56.300
دي كده يعني النسخة دي اه كان في نسخة اه هي دي  الشكل ده في التنسيق هي كأنه صور من الترجمة الكاثوليكية وقعدت باعطها. هو زكر الكلام ده التنسيق ده بالزبط

158
00:45:56.650 --> 00:46:11.950
برضو الفكرة ان هو ما كانش عاجبه شوية حاجات فهو فرح مغير فيها عادي. هو بيقول بيسمي ده تنقيح علشان طبعا هو واحنا ارثوذكسي ويعني برضو خلي بالك بيحاول يحسسك ان دي بس وجهات نظر في ترجمة النص

159
00:46:12.550 --> 00:46:28.750
لكن يعني الموضوع بيبقى له ابعاد اكتر من كده يعني المشكلة بردو ان حتى المكتبة بتاعة المحبة اول نسخة ديت نصهم في صفر يهوديت مختلف عن النص هنا. دي ارثوزكسية ودي ارثوذكسية ودي ارثوذكسية

160
00:46:28.900 --> 00:46:42.550
لكن للاسف الشديد لما بنيجي ننظر لنص الاتنين بنجد ان في اختلاف في المحتوى. يمكن ديت نصها قريب من آآ الترجمة بتاعة العربية المشتركة لكن الفكرة ان حتى الترجمة الارثوذكسية نفسها

161
00:46:42.950 --> 00:46:59.250
يعني غير متفقة اصلا في مسألة وضع الكتاب المقدس اه هنحط ايه في النص وايه اللي مش هيتحط في النص. في برضو انا عايز برضو اقول حاجة برضو  طبعا برضو القديمة يمكن هي مش موجودة دلوقتي لكن هي متوفرة بشكل بي دي اف

162
00:46:59.400 --> 00:47:13.950
وهي عندي شخصيا ورقيا يعني لكن انا ما كنتش اعرف ان هي مش موجودة الفكرة ان ديت اسمها ترجمة حبيب جرجس اه. لان هو كان مدير الكلية الاكلينيكية في الوقت ده. وكان مشرف على ترجمة الكتاب المقدس من المفترض

163
00:47:14.250 --> 00:47:37.150
صار منها اربع اناجيل الاربع اصفار من العهد الجديد اللي هم الانجيل الاربعة الفكرة في المشروع اللي كان ايام كريلس البابا كيرلس ولا دي ترجمة؟ آآ لا ترجمة البابا كيرلس لا دية ترجمة سبقاها دية كانت في عهد البابا تقريبا اسمه يؤنس او حاجة زي

164
00:47:37.150 --> 00:47:59.050
اه الفكرة في ايه؟ ان انت لو جيت بصيت في النص ده هتجد ان هو بيذكر لك الاختلافات سواء اللي ما بين الطبعات العربية اول الطبعات اليونانية او اللي ما بين حتى النسخ القبطية نفسها. فهو مقسم الكتاب نصين. نصه بالعربي

165
00:47:59.100 --> 00:48:19.300
ونص بالقبطي. النص اللي بالعربي في بيان ان في مسلا مخطوطات يونانية مختلفة حول النص في الشكل الفلاني او بالشكل العلاني. تمام وحتى الطبعات العربية زاكر او قال الاختلافات اللي ما بينها. القبط نفس الكلام ان فيه نسخ قبطية كزا وكزا وكزا. من ضمن الحاجات

166
00:48:19.300 --> 00:48:39.300
العجيبة جدا اللي موجودة في الترجمة ديت ان هي بتحط اه هامش وده انا عرفتها برضه من الشيخ سعيد ابو الحسن. هو كان مصدر يعني للمعلومة دي بالنسبة لي وهو كان بيحط النص بتاع آآ قصة المرأة الزانية في الهامش بيضع تقريبا مش فاكر في الهامش ولا في في المتن نفسه بيحط

167
00:48:39.300 --> 00:48:51.100
يعني بيحط تنبيه ان يا جماعة دي مش موجودة في بعض المخطوطات او النسخ القبطية. مم. ومن ضمنها على ما ازكر نسخة قبطية من القرن التاسع وهو ذكر عنها في المقدمة ان المصحح

168
00:48:51.250 --> 00:49:05.200
او لأ قبليها. مم هو لا هو ما كنش قايل ان هي ابن عسال. كان زاكر ان هي نسخة قبطية يعني ونبه برضو ان في نسخ يونانية بيغيب عنها هزا النص

169
00:49:05.250 --> 00:49:20.250
فالفكرة برضو ان الاقباط نفسهم حتى الحاجات ديت في اختلافات كانت واضحة في القديم لكن مع الاسف الشديد مع الوقت المعاصر ما بناش او ما بقيناش نلاقي كل ده طيب ها دلوقتي

170
00:49:20.400 --> 00:49:43.700
ولا ده برضو صفر المزامير برضه هنجد ان النص هنا دي نسخة تانية هنا اه اه. دي المفروض المزامير مش سبعينية صح اه ديت انا بشكل شخصي يعني بس هو هم كاتبين ان هي الترجمة عن الترجمة اليونانية السبعينية. دي انا عارف

171
00:49:43.700 --> 00:49:56.800
الخاصة تقريبا بالروم الارسوزوكس. نسخ كده يعني بتلاقيها هي كده معمولة. اه. للروم الارسوزوكس. مكتوبة اللي هي دار الكلمة ان هي تبع الروم الارسوزوكس دي المفروض فيها المزمور مية واحد وخمسين. اه

172
00:49:56.850 --> 00:50:14.000
لا مافيهاش المية واحد وخمسين مية وخمسين بس في مزمور صغير اصلا يعني بس الفكرة في ايه؟ ان دي برضو طبعة مزامير عربي ابصي بنجد فيها ان النص مختلف بردو عن الترجمة بتاعة او النسخة بتاعة صفر المزامير

173
00:50:14.350 --> 00:50:36.600
آآ يعني في اجزاء كاملة موجودة هنا اعداد انت عارف انت الواحد كان يظن ان آآ الكنيسة القبطية الارثوذكسية  تلاقي بقى ان هم مهتمين بالنص القبطي وبتاع ودراسات ومقارنات والقبطية الصعيدية مع البحيرية مع مع مصر الوسطى ما فيش الكلام ده

174
00:50:36.650 --> 00:50:57.300
بمناسبة القبطي ده عايز عايزك تعلق على النسخة دي ده المفروض  التكوين والخروج قبطي عربي التكوين والخروج في اللغة القبطية واللغة العربية المفروض بحسب ما انا فاهم نفس اللي عاملين النسخة دي

175
00:50:57.400 --> 00:51:15.850
هم اللي عاملين آآ في عاملين العهد الجديد بالكامل صح؟ لأ العهد او الاناجيل والاعمال حاجة كده العهد الجديد بالكامل عمله واحد بس انا ما عرفش الصراحة ان كان محسوب على الارسوزوكس ولا الارسوزوكس تبنوا ترجمته وواحد اسمه آآ قزمان البراموسي

176
00:51:16.200 --> 00:51:34.000
اه. لا ده مش موجود نسخته هنا. قزمان البراموسي. نسخة دار الكتاب المقدس الجديدة دي بتاعة العهد الجديد القبطي عربي كنت عملت عنه فيديو لان هم مغيرين فيها ترجمة يوحنا واحد واحد في البيت هي ديت اللي هي بتاعة حبيب جرجس اللي هي بتبين ان النص بتاع آآ

177
00:51:34.000 --> 00:51:47.550
آآ قصة المرأة الزانية مش موجود في بعض المخطوطات القبطية ومش موجود في بعض المخطوطات اليونانية وان في برضو نسخ بتحطها في الهامش او بتعلق عليها او بتحطها يعني بتعلق عليها ان هي ديت مش من جزء من الكتاب المقدس يعني

178
00:51:47.600 --> 00:52:06.450
الفكرة في ايه؟ ان حتى دية ديت المفروض المفروض اللي بيقرا في الكتب الارثوذكسية القبطية بيجد ان في بعض النسخ من المفترض ان هي للعهد القديم كاملة عربية ما تفهمش هم يعني ايه راح فين

179
00:52:06.550 --> 00:52:19.700
ده دلوقتي سفر التكوين وسفر الخروج يبقى احنا لسه فاضل لنا تلات اسفار من اسفار موسى الخمسة مع باقي الاسفار التاريخية مع الاسفار الحكمية والشعرية مع الانبياء الكبار مع الانبياء الصغار

180
00:52:19.900 --> 00:52:39.700
يعني المفروض مسلا لو ده لتكوين الخروج بس يبقى هنلاقي مسلا حاجة بتاع مكتبة كبيرة من المجلدات دي الترجمة القبطي عربي العجيب ان عبدالرحمن بيقول لي ده موجود خلص خلصان ومعمول

181
00:52:39.850 --> 00:52:59.300
طب فين ما تلاقوش في المكتبات اصل الكتب دي آآ ما بتتطلبش كتير. فاحنا بنتبعها على قد الطلب تجميع اللي هو فكرة ان انا لو عايز اخد جملة على بعضيها ممكن اطبعلك لكن آآ نسخ فرضاني كده صعب حتى ترجمة حبيب

182
00:52:59.300 --> 00:53:21.150
نفسها كانت بتتباع الاول في مكتبة المحبة حاليا لا تجدها ويعني انا بصيت عليها كزا مرة لفترات طويلة ما لقتش النسخة دي بتتباع نفس الشيء برضه كان فيه نسخة كان زكرها القمص آآ شنودة ماهر اسحاق آآ كان قايل برضه كتاب مقدس بلغته الاصلية

183
00:53:21.150 --> 00:53:42.550
بالزبط هو الشماس مشهور وازن هو اتعين هو اللي عامل اصلا للترجمة دي. لأ هو بقى احدس حاجة رتبته بقت قمص. المهم يعني. دلوقتي. اه  الفكرة برضو ان هو كان زكر في كتبه ان في ترجمة عربي قبطي دي سفر اعمال الرسول. ودي برضو انا كنت عرفتها من الشيخ سعيد ابو الحسن قبل ما اقرا

184
00:53:42.550 --> 00:53:57.800
اللي انا عارفه الاناجيل والاعمال موجودة وعندي نسخة في دي اف اظن. هي حتى واخدة نفس شكل الغلاف ده بس بدل الاحمر بالازرق. بالزبط الفكرة في ايه؟ ان الاعمال ده علشان تبص عليه في اي مكتبة حاليا

185
00:53:57.850 --> 00:54:15.400
لا تجده تسأل عليه يا اما يقول لك روح للانبا رويس نفسها. ايه الانبارويز دي بس عشان الناس تبقى فاهمة الصراحة انا كل اللي اعرفه عنها ان هي مكتبة موجودة في الكاتدرائية المرقسية اكتر من كده يعني للاسف ما هو ما تحس ان كده فيه ايه

186
00:54:15.600 --> 00:54:35.200
في اسرار ودهاليز ما يعرفهاش غير المسيحي اللي بيدرس في الكلية الاكليريكية بالزبط انا في واحد كده مسيحي كان طلع عيني باتصالات لما بدأ يشوف فيديوهاتي قال لي انا ارشح لك الكتاب الفلاني

187
00:54:35.200 --> 00:54:48.700
بتاع الانبا فلان الفلاني عن النقد النصي. انبا مين يا ابني اللي كاتب عن النقد النص؟ ما هو دا عندنا بندرسه في الاكليريكية. اه وانا مفروض اجيبها ازاي ما الكتب دي انتم بتطبعوها على القد

188
00:54:48.750 --> 00:55:08.750
وبس للطلبة مش متوفرة للعامة. يعني ايه؟ يعني تخيل مسلا ايه؟ احنا عاملين كتاب عن قانون الكتاب المقدس والرد على الشبهات حول قانون فين الكتاب ده لأ ده تبع الكلية الاكلينيكية. احنا عاملين

189
00:55:08.750 --> 00:55:29.800
نص مسلا قبطي عربي. فين ده مش ده مفروض خدمة للكتاب المقدس ينفع كل الدارسين والباحثين في الكتاب المقدس؟ لا هو موجود عندنا. انت عايزه آآ اتصل على رقم مش عارف مين. معهد الدراسات. تتصل بهم بقى يقول لك ايه

190
00:55:30.250 --> 00:55:44.250
انت فاكرني يعني هبيع لك نسخة ما فيش الكلام ده. هم الفكرة برضو ان انا عايز بما ان اتكلمنا في موضوع الكتب انا كنت رحت معرض معين بس بدون تصريح او بدون يعني آآ زكر لاسم المعرض ده

191
00:55:44.450 --> 00:56:01.850
معرض خاص بالكنيسة الارثوذكسية القبطية. الفكرة ان المعرض ده هتدخل هتلاقي كتب ما تلاقيهاش في ان لم يكن صعب جدا جدا جدا تجدها برة. انا شخصيا. انا بقى حاولت ادخل يمكن انا عشان آآ مش باين عليه

192
00:56:01.850 --> 00:56:18.900
فدخلوه رحت انا وكم اخ تاني لانه كان معروف اعلاناته بتنزل على الفيسبوك وبتبقى معروفة المعرض مش عارف مين. بطاقتك ده للمسيحين بس للمسيحين بس ليه طيب ما ينفعش تجيب لي

193
00:56:18.950 --> 00:56:30.650
قايمة الكتب واقول لك انا عايز ايه من برة لان هم عاملينه جوة كنيسة. من برة كده في الشارع تجيب لي قايمة الكتب واقول لك انا عايز ايه وادي لك فلوس

194
00:56:30.650 --> 00:56:50.650
وتجيبهم لي في شنطة وخلاص ونمشي مش عايز ادخل. لا ما ينفعش. خليني اقول برضه ان الموضوع ده على فكرة الموضوع ده عارف انت التنويريين اللي يقعدوا يقولوا الشيوخ بيخبوا عليكم والكلام ده موجود في الكتب وكأن الكتب دي مدفونة تحت البلاط وما حدش بيطلع

195
00:56:50.650 --> 00:57:09.100
غير بقى الكهنة اللي بيلبسوا عارف انت شغل تغطية رصد وينزل تحت في السرداب ومكان كله الصوت في اسود ومنورين وشموع وبتاع الكلام ده فعلا بنلاقيه في كتب مسيحية ما بتطلعشي غير لخواص الخواص

196
00:57:09.300 --> 00:57:29.300
ما انا فاكر مرة لما دخلت مكتبة المحبة اشتريت مزكرة كده مزكرة بتاعة ايه يعني كيف تصبح منصرا ده بلغتي انا. هي بقى تقريبا مش عارف ما الخدام مش عارف مين تربية الخداع حوار كده. البتاعة كان عبارة مش مش كتاب كان عامل زي الكراسة

197
00:57:29.300 --> 00:57:47.100
كده متجلدة فخدت منه كان كتاب كده ومعه زي مزكرة وخدتهم في وسط كتبي  الراجل كانه هو كان مفروض يخبيهم ومثلا ونسي يخبيهم ولا حد كان اشتراهم فطلعوا له وبعدين كان مفروض يخبيهم تاني فاتخض

198
00:57:47.100 --> 00:58:00.850
لما لقاهم في ايدي يا استاز آآ الكتب دي مش هتفيدك. مش لك مش هتنفعك ما لكش دعوة انت هتنفعني ولا ما تنفعنيش. انا عايز الكتاب ده. اتغاظ جدا جدا

199
00:58:00.950 --> 00:58:25.550
ان الكتاب وقع في ايدي وحصلت عليه فهما فعلا في كتب كتاب ما ما بيزهرولهاش للناس بتبقى خاصة للخدام بتبقى خاصة للكهنة بيبقوا خاصة للطلبة والدارسين لكن علم متاح لعامة الناس لا ما ما ينفعش. خليني اقول ان هو حتى مش لعامة الناس لا حتى الكهنة نفسهم

200
00:58:25.550 --> 00:58:37.200
يعني كان القمص لازم تبقى مختص وبتدرس او مش عارف مش اي قمص كمان. يعني انا لسه هقول ان كان في قمص كان عمل ندوة عن ترجمة او عن اولاد العسال

201
00:58:37.300 --> 00:58:56.550
اه نبزة عنهم وكده يعني فالفكرة ان هو كان ذكر مش فاكر في فترة الاسئلة ولا في المحاضرة نفسها المحاضرة موجودة تقريبا على النت آآ تبع مركز دراسات مسيحية الشرق الاوسط. الفكرة ان هو قال ان احنا حتى كباحسين قبطيين صعب ان احنا نوصل للمخطوطات الخطة

202
00:58:56.550 --> 00:59:14.700
اللي هو قمص رتبة قمص اللي هو اعلى من القس. بيصعبوا الموضوع ورق وشغل يعني قال انا اعرف ناس شغالين في الموضوع ده بيترجموا احنا عندنا في مصر المخطوطات بتاعة نجع حمادي الموجودة في المتحف القبطي

203
00:59:15.250 --> 00:59:34.550
مخطوطات نجع حمادي وما ادراك ما خطوطات نجع حمادي والنسخ والاناجيل يعني كتابات مسيحية قديمة آآ جامدة جدا. انت فاكر يعني ان انت ممكن تشوفها كده آآ بسهولة ولا تدرسها ولا ترجمها ولا تحصل على صور منها. ما فيش

204
00:59:34.650 --> 00:59:52.900
صعب جدا للاسف لان هو برضو يعني حتى لو احنا نفتكر مسألة التعامل مع المخطوطات وان هو بعض المخطوطات يعني اتلقت آآ في الزبالة كان هو فكرة ان انت تجيب الحاجات ديت في ايد يد باحثين وان هو حتى لو عرف ان انت باحس وان انت عايز تطلع

205
00:59:52.900 --> 01:00:10.650
كل الحقائق بغض النزر هي الحاجة ديت عاملة ازاي يعني هتفيدك انت كمسيحي ولا مش هتفيدك دي قصة برضو للاسف الشديد لسه دي اه الترجمة البوليسية لكن للاسف الشديد برضه دي من الحاجات برضو اللي احنا يعني

206
01:00:10.950 --> 01:00:23.900
بشكل عام احنا اللي عايزين نوصله هو المفروض ان هي نفس يعني الترجمة البوليسية يبقى اي طبعة زي بعض لا ما فيش الكلام ده. الترجمة العربية مشتركة يبقى اي طبعة زي بعض لأ برضه

207
01:00:24.250 --> 01:00:42.100
وبالمناسبة اليسوعية فيها اسخن من كده بكتير. كتير يعني اليسوعية بتاعة الكاثوليك برضه يعني حتى في الفاظ في المقدمات مغيرينها. آآ اشارات برضه النصوص واقواس وتعليقات هامشية امر في غاية العجب

208
01:00:42.100 --> 01:00:56.850
الفان دايك المفروض اعادة طبع وخلاص لأ تابعات مختلفة ما بينها وبين بعض التغييرات دي اول مرة اشوفها نسخة صغيرة كده من آآ الترجمة البوليسية الله يعمل عليها فوكس قدم عمود

209
01:00:57.800 --> 01:01:11.750
مكتوب عليها الانجيل مقدس واعمال الرسل بس دي المفروض برضو فيها تعليقات هامشية لكن مشكلته هنا الاقواس برضه صح؟ هو بيحط الاقواس وبعدين بيقول لك في الهامش ان في بعض المخطوطات زكرت النص الفلاني

210
01:01:11.750 --> 01:01:26.900
بس هو الفكرة ان هو طالما قال اقواس يبقى هو مش مؤمن بالنص اصلا. الفكرة في ايه بقى؟ ان المفروض ده مترجم مترجم مترجم واحد. ايوة ايوة بولس ومش عارف مين ده الترجمة البوليسية

211
01:01:26.950 --> 01:01:46.950
مش على بولس بولس الرسول لا ده. اه واحد بولس جورج فخري البوليسي لا هو نسبة البوليسي الاباء البوليسيين دول زي الاباء اليسوعين ممكن اه. من الروم الكاثوليك. اه. المهم يعني الفكرة ان ده مترجم واحد راكن بالرغم من كده نجد بعض اختلافات. طبعة الموقع

212
01:01:46.950 --> 01:02:03.300
غير الطبعة اللي حضرتك طبعها اللي هي الطبعة تقريبا الاربعة وتلاتين اه غير الطبعة دي كل طبعة من دولت فيما بينها وما بين التانية اختلافات فيعني حتى المترجم انا عايز بس اقول تعليق انا افهم

213
01:02:03.450 --> 01:02:19.350
ان ممكن يكون فيه نسخة عبارة عن مثلا يعني المتن بس ونسخة تانية دراسية انا افهم ده واقبله. لكن ان انا الاقي ما بين النسخ الدراسية اختلافات. وما بين يعني

214
01:02:19.350 --> 01:02:33.300
عندك تشكيلة واسعة من الاختلافات في نفس الترجمة ليه كده يا بابا؟ انا افهم ان ممكن ترجمة فان دايت دراسية بهوامش ترجمة فان دايك عادية عبارة عن متن بس ماشي

215
01:02:33.550 --> 01:02:54.450
وتبقى مفهومة ومقبولة لكن ما بين اكتر من طبعة الاقي اختلافات ونصوص هنا مش موجودة ونصوص هنا موجودة وقواس هنا لأ ما ده معناه ان ما فيش نزام ده معناه ان الامر بالهوى. كل ما يلاقوا حاجة ممكن تعمل مشكلة يقوموا مغيرينها وقاعدين طباعتها

216
01:02:54.750 --> 01:03:17.150
اه النسخة دي بتاعت سفر اشعيا اللي هي الراهب اللي قتلوه في الدير الانبا ابيفانيوس كان عامل اه عندي هنا الخروج والتكوين وآآ ما كملش تقريبا باقي الاسفار. مش عارف ليه نط على سفر شاعية؟ لكن معروف ان هم النصارى بيحبوا قوي سفر اشعية

217
01:03:17.150 --> 01:03:41.850
النبوات اللي هم بيقولوا عنها دي دي نسخة كانوا عاملين منها اصدارين اه النسخة دي ما كنتش عندي جابها لي الاخ عبدالرحمن في في نسخة بتبقى كبيرة زي كده ودي اللي بتبقى مفيدة يعني. بيبقى فيها مقارنة ما بين النص اليوناني السبعيني وحاطط قصادها العربي. لكن ده

218
01:03:41.850 --> 01:04:02.800
متن بس وفي بعض التعليقات في الهوامش برضه انا مش قادر افهم ليه في عشوائية في العمل؟ يعني انا في عندي يا رب دي ايه دي دي الاسفار التاريخية او في واحدة تانية اللي هي توراة موسى نفس الطبعة دي. ترجمة السبعينية

219
01:04:03.200 --> 01:04:22.650
ده مين اللي شغال عليه؟ ده تحس انه خالد كده مع نفسهم شغالين واحنا يا جماعة بنترجم الترجمة السبعينية ودول احنا جماعة ناس تانيين وبنترجم الترجمة السبعينية طب ودول احنا جماعة تالتين وبنترجم في ايه يا جدعان

220
01:04:22.750 --> 01:04:45.850
ما تجمعوا بعضيكم وتعملوا لجنة وتتفقوا مع يعني المفروض ان دي ترجمة قام بها ناس غير دي غير دي بالزبط. ليه ليه كل ده؟ ويجوا يقولوا في الاخر ما فيش موارد يعني سبحان الله. ما انتم اللي مشتتين جهدكم

221
01:04:45.850 --> 01:05:07.750
الجماعة دول مترجمين صفر ايوب وسفر آآ مراثي ايرمي والجماعة دول مترجمين اصفار موسى الخمس انا ازن هو كاتب انه استعان بالترجمة بتاعة آآ الراجل ده اللي هو الانبا ابيفانيوس اظن كاتب كده في المقدمة. اظن ان هو كان بيشكر اللي هو بتاع سفر ايوب ده كان بيشكر الانبا افانيوس لكن لا اظن

222
01:05:07.750 --> 01:05:27.600
الناس دي بتاعة ترجمة التوراة ازن بس اللي هو ايه في تشتيت عارف انت برضه نفس الكلام في كتابات الاباء آآ تجسد الكلمة خمسمية ترجمة. مش اربع خمس ترجمات بالميت. ترجمة مكتبة المحبة مع ترجمة مش عارف مين انت وتلاقي ما بينه وما بين بعض

223
01:05:27.600 --> 01:05:50.050
اختلافات ليه ليه كل ده وبعدين الامر ده فعلا بيؤدي لحيرة شديدة وفي الاخر بنقول الحمد لله على نعمة الاسلام. الحمد لله. هو نص قرآني مقدس واحد يعني الدنيا ملمومة ومعروفة حتى الناس اللي بتقعد تتكلم في القراءات الدنيا ملمومة ومعروفة وما بتخرجش عن اللي اللي معروف

224
01:05:50.050 --> 01:06:06.800
ومتحدد حسب القواعد واللي عارفينه العلماء. لكن ادي آآ الدنيا منعكشة دلوقتي انا لو مثلا لو انا عائز ادرس نص من من اي صفر من اصفار الكتاب المقدس علشان اوصل للنص ده المفروض كان بيقول ايه والمفروض يترجم

225
01:06:06.800 --> 01:06:21.600
وازاي ويبقى انا افهمه ازاي ولا يبقى على اساسه نعمل ايه قصة كبيرة جدا بس علشان تحدد النص عبارة عن ايه ويترجم ازاي ويتفهم ازاي في عندك حاجة عايز تقولها قبل ما نختم

226
01:06:21.650 --> 01:06:37.150
حاجة هو بس اللي انا كنت عائز اقوله لخبطنا الكتب على بعض. آآ الفكرة بس ان ده كله في صالح مسلم ان انت يعني برضو زي ما هي الحاجات دي حجة على المسيحي من المفترض ان هي تكون

227
01:06:37.250 --> 01:06:52.700
حجة عليك برضو لو انت ما قمتش بدورك وحاولت بقدر الامكان بقدر الامكان انا ما بقولش يعني تهلك نفسك لكن بقدر الامكان تحاول ان انت تبين وتوضح الحق ده للمسيحي. وفيه نقطة انا عايز انبه عليها بشكل كويس قوي. ان انت حاول لو اشتريت اي

228
01:06:52.700 --> 01:07:10.700
نسخة من مكتبة مسيحية حاول بقدر الامكان ان انت تشتري تاخد معها اللي هي الريسيت او الورقة اللي بتسبت ان انت خدت يعني مش مهم ليه بقى؟ لان ده مفيد في العوام نفسهم لان هو لما بيجي مسلا اقول له ديت وديت وديت تبع الارسوزوكس

229
01:07:10.750 --> 01:07:27.850
طبعها انا تحت تحت باب بيتي يعني خليني اقول كمان حاجة تانية. مش هو ما بيبقاش فاهم اني يعني النسخ دي متباعة في مكتباتهم يعني. يا نهار ابيض ده بقت بخمسين جنيه! ما علينا

230
01:07:27.850 --> 01:07:47.850
دي كانت بكام ؟ بتلاتين جنيه. النسخة يا نهار. شف فرق الاسعار. عشان كده اتخضيت. النسخة الكبيرة دي كانت بتتباع بتلاتين. دي احدث نسخة اللي هي العادية بخمسين. فما بالك بس دي تستاهل يعني. الفكرة اللي انا عائز اقولها برضو الثانية

231
01:07:47.850 --> 01:08:04.250
ان لازم يكون معك برضه او الحاجة اللي تسبت ان انت اشتريت ليه لان للاسف الشديد برضو فيه بعض النسخ بتنزل ما بتبقاش يعني بتبقى آآ كل اللي انت ممكن تفهمه ان ديت تبع المترجم نفسه. ما هياش

232
01:08:04.400 --> 01:08:18.700
مش بتتباع بشكل رسمي في مكتبة تبع الكنيسة. بالزبط. كأنه عاوز يقول لك ايه الراجل ده احنا ما نعرفوش. ده بيطبع آآ هو اللي طاب بيوزع. ما اعرفش. اه كنوع من انواع ان هو ايه

233
01:08:19.050 --> 01:08:29.050
آآ نمسك العصاية من النص على رأي شنودة. اه. لو جه حد يحتج به نقول له لأ احنا ما نعرفوش. ده ايه ده! دي ترجمته هو هو اللي مترجمها هو هو اللي عاملها

234
01:08:29.050 --> 01:08:49.050
انا خليني اقول ان في حتى باحسين في المركز الارثوذكسي للدراسات الابائية زي جورج عوض وزي آآ جورج فرج تقريبا. اه. آآ دولت بيدرسوا في المركز الارثوذكسي للدراسات الابائية. بس علشان يعني في بعض الحاجات بتبقى فيها تكات شوية. بيتم التبريع منهم عادي. لا مش

235
01:08:49.050 --> 01:09:07.700
بيتم الضرورة الفكرة ان هو بيحاول يقول لك ان ده يعني ايه مش حجة على الكنيسة. ايوة فاهم فاهم لكن من تحت ايه عارف انت الكتاب لما بيتطبع بيقول لك يقول لك آآ هذا الكتاب لا يعبر الا عن رأي صاحبه

236
01:09:07.700 --> 01:09:26.650
والدار ما لهاش اي علاقة بصاحب الكتاب ولا اراءه. لأ بالرغم يعني هو ممكن يكون بيستخدمها بس مش عايزك تمسك عليه حاجة. ايوة يا فندم. وهي دي الفكرة في الاخر لو انا اتزنقت بسبب الكلام ده اعرف هقول لك ان والله ده رأيه الشخصي وانا ما ليش علاقة به. بالزبط

237
01:09:26.750 --> 01:09:46.750
الله يعين انا سعيد جدا بهذا اللقاء وشاكر جدا لتعبك لان انت جاي من سفر وشايل شنط ربنا تلت شنط كتب الحمد لله ان ربنا وفقنا وقدرنا نسجل الفيديو ده واتمنى باذن الله ممكن نبقى نحضر على الاقل

238
01:09:46.750 --> 01:10:06.750
يمكن مرة كل شهر ولا حاجة نبقى نسجل فيديو. ان شاء الله. والاخ باعت لي سكربتات وملفات كتيرة كان حتى هو فاتح اللابتوب جنبي. كان عاوز يدي امثلة لبعض خصوص ازاي مختلفة بس كفاية كده احنا ان شاء الله في فيديوهات قادمة هنبقى نتكلم عن الموضوع ده بالتفصيل. امثلة بقى ازاي النسخة دي عن

239
01:10:06.750 --> 01:10:23.700
النسخة دي عن النسخة دي بتفرق لدرجة ان هو كان مطلع امثلة ان ممكن لو عنده خمس طابعات آآ طابعة واحدة مختلفة عن الاربعة او طابعتين مختلفين عن الباقيين او يعني درجات كتيرة متفاوتة من الاختلافات. آآ احنا هنكتفي

240
01:10:23.700 --> 01:10:42.800
هذا القدر في هذا الفيديو لو حاز الفيديو على اعجابك ما تنساش تعمل لايك للفيديو ما تنساش تشارك الفيديو مع اصحابك. وما تنساش لو انت تقدر تدعم القناة لو انت شايف ان مثل هذا المحتوى يستحق الدعم والرعاية فقم بزيارة صفحتنا على بترون ستجد الرابط اسفل الفيديو

241
01:10:42.950 --> 01:11:01.312
الى ان نلتقي في فيديو اخر قريبا جدا باذن الله لا تنسونا من صالح دعائكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته