﻿1
00:00:01.000 --> 00:00:27.600
والترجمة نوعان احدهما ترجمة حرفية وذلك بان يوضع ترجمة كل كل كلمة بازائها بان؟ نعم لعب بان في ان يوضع بان يوضع ترجمة كل كلمة نعم؟ كل كلمة بان يوضع ترجمة كل كلمة بازائها الثاني ترجمة معنوية او تفسيرية

2
00:00:27.600 --> 00:00:47.600
وذلك بان يعبر عن معنى الكلام بلغة اخرى من غير مراعاة المفردات والترتيب. مثال ذلك قوله تعالى انا جعلناه القرآن عربيا لعلكم تعقلون. فالترجمة الحرفية اي ترجمة اي ترجمة كلمات هذه الاية؟ كلمة كلمة

3
00:00:47.600 --> 00:01:07.600
ترجم الا ثم جعلناه ثم قرآنا ثم عربيا وهكذا. والترجمة المعنوية اي معنى ان يترجم معنى الاية كلها بقطع النظر عن معنى كل كلمة وترتيبها وهي قريبة من معنى التفسير الاجمالي

4
00:01:07.600 --> 00:01:38.650
اذا الترجمة تنقسم الى قسمين حرفية ومعنوية. الحرفية ان تذكر ترجمة كل حرف بازالة فيقال مثل جاء اي كذا جاء اه اشراق عبر عن جاء باللغة الانجليزية   جاء اي كلمة

5
00:01:38.900 --> 00:02:22.900
طيب الى محمد ما تغير الظاهر العلم نافع منها الدعاء غير عربية  الانجليزية ها؟ الطيب يلا عبد القادر ها؟ تركية اي نعم ايش  فايدة العين قريب من النوم العربية سبحان الله نعم اي نعم

6
00:02:23.100 --> 00:02:42.500
تنافقوا عن الفائدة اي نعم طيب على كل حال الترجمة الحرفية ان تكتب كلمة بعدها معناها في اللغة الاخرى هاي ترجمة حرفية يراعى فيها الترتيب. الترجمة المعنوية ان تفهم معنى ثم تعبر عنه باللغة الثانية

7
00:02:44.250 --> 00:03:10.150
بقطع النظر عن مراعاة الترتيب او شرح كل كلمة وحدها افهمتم؟ طيب الان بعد ان ارحنا الفرق بين الترجمتين ما حكم ترجمة القرآن هل يجوز ان يترجم القرآن ترجمة حرفية؟ او ان او ان نترجمه ترجمة معنوية؟ هنا يكون

8
00:03:10.150 --> 00:03:30.150
حكم حكم ترجمة القرآن. الترجمة الحرفية بالنسبة للقرآن الكريم مستحيلة عند كثير من اهل العلم وذلك لانه يشترط في هذا النوع من الترجمة شروط لا يمكن تحقق لا يمكن تحققها معها وهي

9
00:03:30.150 --> 00:03:50.150
الف وجود مفردات في اللغة المترجم اليها بازاء حروف اللغة المترجم منها. باء وجود ادوات للمعاني في اللغة المترجم اليها مساوية او مشابهة مساوية مساوية او مشابهة للادوات في اللغة المترجم منها

10
00:03:50.150 --> 00:04:16.000
تماثل اللغتين المترجم منها واليها في ترتيب الكلمات حين ترتيبها في الجمل في الجمل والصفات والاضافات. وقال بعض والعلماء طيب الان الترجمة الحرفية بالنسبة للقرآن مستحيل لماذا لانه يشترط في هذا النوع من الترجمة شروط لا يمكن تحققها معها

11
00:04:16.250 --> 00:04:40.150
وهي وجود مفردات في اللغة المترجم اليها بازاء حروف اللغة المترجم منها وهذا قد يتعذر لانه يوجد في بعض اللغات حروف ساقطة فالحروف في اللغة العربية كم؟ ثمانية وعشرون ومنها الظاد. الظاد لا توجد في اللغات الاخرى

12
00:04:40.850 --> 00:04:58.800
الظاد لا توجد في في اللغات الاخرى ولهذا يروى عن النبي صلى الله عليه وعلى اله وسلم انه قال انا افصح من نطق بالظاد وهذا الحديث ليس بصحيح لكن قصدي ان الذين ينطقون بالضاد هم العرب

13
00:04:59.150 --> 00:05:20.250
واذا كان كذلك فكيف يمكن الترجمة الحربية وهي في بعض اللغات غير موجودة الثاني وجود ادوات المعاني في اللغة المترجم اليها ادوات للمعاني في اللغة المترجم اليها مساوية او مشابهة للادوات

14
00:05:20.250 --> 00:05:44.600
لغة المترجم منها وهذه ايضا قد تكون متعذرة ادوات المعاني ما هي؟ مثل اداة الاستفهام اداة النفي اداة التوكيد وما اشبه ذلك. هذه اداة المعاني  هل هذه الادوات توجد في اللغة الاخرى مساوية

15
00:05:44.700 --> 00:06:05.100
او مشابهة لما في العربية قد يقال نعم وقد يقال لا ما توجد واذا كان كذلك فكيف يمكن فكيف يمكن الترجمة الحرفية وهي ان تكون الكلمة الى جانب الكلمة الاخرى

16
00:06:05.750 --> 00:06:30.650
ثالثا تماثل اللغتين المترجمة منها واليها في ترتيب الكلمات. وهذا ايضا لا يمكن حين تركيبها في الجمل والصفات والاظافات الان المعروف في اللغة العربية ان الخبر متأخر عن ايش؟ عن المبتلى

17
00:06:31.850 --> 00:07:04.900
وفي اللغات الاخرى مقدم المضاف المضاف اليه في اللغة العربية المقدم المضاف المضاف وفي غيرها المغافلين. ولهذا يقولون جاز خانة يعني خانتك ياسر لكن يقدمون اه كذلك في في الجمل تختلف الحركات الان حركات اللغة العربية صفة في الحرف

18
00:07:04.900 --> 00:07:32.350
وفي هاي العربية حرف مستقل. يحيى توقيفية للصحيح. ايه في القرآن؟ نعم. قال هذا مثلا اذا قدم المصلي كلمة على كلمة. قد تبطل صلاته. دينه. اذا كان عن غير قصد فانها لا ترجع

19
00:07:32.650 --> 00:08:15.800
من كان قد اسقطت سليم. الى غير نعم كلاهما ميتة  فينظر اذا اقول فينظر اذا كان احدهما اكثر ظررا او اذا كانت احداهما اكثر ظررا فلا تزيد يتجنب قرار غير وجه الله

20
00:08:15.800 --> 00:08:42.200
يا شيخ ابو بارك الله فيك ينضم لما هو اقل مضررا والغالب ان التي ذبحت لغير الله اقل ضرب لان الدم قد خرج منها وهذيك يمكن صار فيها آآ مكروبات سيئة

21
00:08:42.350 --> 00:09:18.900
ها كيف؟ ايه الان هو مضطر فهل يأكل الميتة الجيفة المنتنة او يأكل هذه التي ذبحت اخيرا حتى انها باقية حاصلة المهم انه يأخذ باقلهما ظررا نعم ثلاثة اقسام ستة وما اختلف معنى منظمة

22
00:09:18.900 --> 00:09:48.400
الاية تحت امرك. نعم. نعم. الذي من الاسماء المرسلة نعم المختصة تدل على واحد معين اختلاف التفسير يعني ليس من اختصاص ان يكون يعني انه ليس من اختصاص نقول الاية الان الذي اسم موصول كل اسم موصول فهو للعموم ولو كان مرتفع

23
00:09:49.050 --> 00:10:08.400
قال الله تعالى والذي جاء بالصدق وصدق به اولئك هم المتقون وهذا جامع فاسم موصول وان كان مفردا للعلم. فمن ولكنه المظهر مبهم مو معين فمن الذي اتاه الله اية فسرق منها

24
00:10:09.550 --> 00:10:32.300
احد يقول فلان واحد يقول فلان واحد يقول فلان نقول هذا الاختلاف على سبيل التنزيل لانه لا يتنافى فلا يشأنا الله عز وجل امرنا ان يتلو عليهم ندعو واحد معروف. نعم. لا لا لا التعيين في الغالب ليس مرارا

25
00:10:32.300 --> 00:11:00.450
لا في الاحاديث ولا في الايات المهم المال ولذلك تجد بعض الايات فيها وصف يقول المفسرون هو لفلات كقوله تعالى وسيجنبوا الاتقى الذي يؤتي ماله يتزكى وما لاحد عنده الا من تجزى كثير من المفسرين قالوا المراد بذلك ابو بكر

26
00:11:00.450 --> 00:11:30.850
نقول لا ابو بكر اول من يسكن في هذا الاشكال من الصحابة لكن هي عامة طيب اننا في جمال في تركيا لم نكن لهم القرآنيون هم يتركون السموم ويأخذون ولا

27
00:11:30.850 --> 00:12:00.550
ومن ومن شذ هذا يكفرون لا شك لان هؤلاء جاحدوا وجوب الصلاة قالوا المراد بالصلاة الدعاء وهذا خلاف اجماع المسلمين كل المسلمون يرون ان قوله تعالى اقيموا الصلاة حافظوا على الصلوات على الصلوات الخمس

28
00:12:01.550 --> 00:12:33.950
قد يكون ثم كونه القرآنيون ما ما يصدقون في ذلك. لان القرآن يأمرنا ان يصدق الرسول ونعمل بقوله ونتأسى بفعله حينئذ نادوا على انفسهم بالجهل واذا كانوا جاهلين يتعلمون المهم ان هذا من من من سبل الشيطان والعياذ بالله

29
00:12:34.300 --> 00:12:54.300
انتهى الوقت الآن؟ بارك الله وقال بعض العلماء ان ترجمة حرفية يمكن تحققها في بعض اية او نحوها ولكنها وان امكن تحققها في نحو ذلك محرمة. لانه لا يمكن ان تؤدي المعنى بكماله

30
00:12:54.300 --> 00:13:21.100
ولا ان تؤثر في النفوس تأثير القرآن العربي المبين. ونظر ولا ظرورة ولا ظرورة تدعو اليها للاستغناء عنها المعنوية. نعم اذا الترجمة الحربية محرمة هذا اذا قلنا بامكانه لكن على القول الاول الذي عليه الجمهور يقولون انه ايش؟ لا يمكن

31
00:13:21.450 --> 00:13:47.400
لا تمكن الترجمة حرفيا وذكرنا التغريدات لكن من العلماء من يقول يمكن الترجمة حرفية نعم في بعض ايات او نحوها ولكن نقول هي محرمة ولو امكن. الدنيا معترضة نعم ما نزيدك كما في بعض الايام

32
00:13:48.350 --> 00:14:12.550
اقول يقول انه لا يمكن لانه يحرم تحرم الترجمة الخلفية لماذا؟ لان اولا لانها لا يمكن ان تؤدي المعنى بكمالها وهذا صحيح لا من جهة التقديم والتأخير ولا من جهة حروب المعاني والتوكيد ولا من جهة الاظافات

33
00:14:12.650 --> 00:14:34.900
والتقديم والتأخير ولا ان تؤثر في النفوس كتأثير تأثير القرآن العربي المبين صحيح العلة الثانية والقرآن انما نزل واعظا للقلوب يا ايها الناس قد جاءتكم موعظة من ربكم وشفاء ايش؟ لما في الصدور

34
00:14:35.950 --> 00:14:54.850
ولانه لا ظرورة تدعو اليها لماذا للاستغناء عنها بالترجمة المعنوية فلاجل هذه العلم الثلاث صارت الترجمة الحرفية ان امكنته صارت حرام