نتوق الى العلم من نبعه ونجني ثمارا تغذي خيال فسرنا سويا على طاعة لنلقى رضا الله في كل حال تتوق الى العلم من نبعه ونجني ثمارا تغذي الخيال. فسر انا سويا على طاعة لنلقى رضا الله في كل حال
الحمد لله الذي علم بالقلم علم الانسان ما لم يعلم. والصلاة والسلام على النبي الاكرم. مرحبا بكم متابعينا الكرام في برنامج الخزانة الذي يأتيكم يومي السبت والاربعاء على الهواء مباشرة. ليغذي عقولنا ويمتع نفوسنا مع فضيلة الشيخ الدكتور عبدالله غسان الفطاطي. حياكم
الغالي. اهلا وسهلا. حياك الله وبياك يا ولدي نرحب اعزائي المشاهدين باسئلتكم على رقم الوصف الذي يظهر لكم على الشاشة لحظة شيخنا اعزائي المتابعين. نعم. هذا اخونا يقول ما هي توجيهاتكم لمترجمي الكتب الشرعية
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى اله وصحبه ومن والاه اما بعد هو خص الترجمات للكتب الشرعية. نعم. هو كنت بقول لك اولا ان احنا سنستبعد تماما العلوم التطبيقية كاملة. لان ترجمتها هذه من الحاجة
العصرية لدراسة مثل هذه العلوم الطب والهندسة وغيرها هذا ما فيها اشكال الان دحين عندنا احنا كلامنا حتى الاخ وسائل كتب العلوم الشرعية الكلام ليس للعلوم الشرعية لوحدها بل وما يتبعها او يخدمها من هذه من العلوم الاخرى كعلم التاريخ وغيره من العلوم الخادمة لعلوم الشريعة وهذي وهذي كلها تدخل
ضمن العلوم النافعة والرافدة لعلوم الشريعة عموما المترجمين للعلوم الشرعية او بما صح للكتب التي آآ هي محل ترجمة من الاشياء المهمة اللي نوصيهم بها الحقيقة اولا اولا حسن الانتقاء
ترى ليس كل من اه قرأ كتابا فاستهواه ترجمه. يا خي غلط لان اللي يستهويك كثير لكن انت انظر هل الكتاب هذا يعني سيضيف شيء للعلم؟ ينفع للباحثين للمتخصصين؟ فيه فائدة معينة تخدم الامة او لا؟ اين محله
من كتب العلم الشرعي ايا كان العلوم الشرعية يعني الاصيلة ولا الرديفة لها ايا منها اين خدمته لهذه العلوم؟ واضح؟ ان لم يكن فيه اثراء حقيقي لاحد الجوانب المعرفية في العلوم الشرعية فما الفائدة؟ كونه يعجبك شيء ثاني
ليس بالاصالة كل ما اعجبك يكون حقيقة نافع. لا قد يعجبك وليس بنافع يعني فنحن دايما نقول الانتقام مهم. الانتقام مهم جدا امر ثاني وزن هذا الكتاب هذا البحث اللي تريد تترجمه. بعض الكتب الكتب باللغات الاجنبية ثقيلة في المدرسة الفلانية في الاتجاه الفلاني
في الجامعة الفلانية لها اثر كبير. بعضها لها اثار متطاولة. بعضها صارت مدارس اصلا. بعض الكتب هذي هذا علامات انتقاء ممتازة جدا ويذكر في المقدمة يعني هذا الامر اللي برضو يهمنا المقدمات اللي تكتب للكتب والمترجمة
صراحة يا اخوة مهم ايها المترجمون تراها مهم ان تكتب لنا هذا الكتاب قيمته العلمية ما هي؟ اثره ما هو؟ ماذا قام عليه؟ حوله زوبعة حوله ردود نقاشات ما اثر هذا الكتاب في في بني جيله من كتب في نفس اصحاب الخط هم نفسه بالاهل ملتهم او لغتهم او يوما كانت ثم ما اثروا
بعد ذلك ان حصل له ترجمات نقاشات ان حصلت له شيء قديم او شيء من ذلك نحن نريد فكرة عن كتاب اثره سبع لاثارها الجديد في هذا الكتاب ما هو بالضبط
وهذا مهم جدا المقدمات التاريخية مع الترجمة الباحث نفسه ومكانته العلمية وهذا شيء مهم امر مهم ايضا اتقان المترجم للغة الكتاب الذي سوف يترجمه لانه قد يكون وجود اللغة الانجليزية لكن هذه اللغة التي كتبت بها مثلا اللي هو اللغة اللغة البحثية اللي كتب بها الكتاب. قد لا يجيدها. وهذه اشكالية
المترجم يجب عليه ان يجيد اللغة التي كتبت بها البحث. فيعرف كيف ينقل المصطلحات العبارات المستعملة عند اهل الفن ونحو ذلك لان احيانا الترجمة الحرفية مشكلة او بمعنى اصح في داهية توديه تأتي بمعنى غريب جدا عن سياقاتهم
وهذا ترى وارد يكون بعضهم يعرفون يعرف يعرف يفهم اللغة الانجليزية مثلا او الفرنسية او المانيا واي مكان ويعرف معناه بالعربي لكن لو جاء يصوغها عربيا ما يحسن. وهذه مشكلة. ليس كل من عرف اللغة يعرف كيف يترجم. لهذا الترجمة تراها فن. يعني صنعة. من يتقن الصنعة آآ من
اللغة اه شيء ومن يتقن الترجمة شيء اخر. وليش عندنا الان انه يشترطون في بعض الترجمات للوثائق الرسمية ان تكون مختمة من مكاتب معتمدة للترجمة. والسبب حتى لا يحصل مثل هذا الوهم. فيكون هناك ترجمة حرفية تطلع غلط. يعني غير المراد لا غير المراد صاحب
الورقة الاصلية الوثيقة الاصلية. يعتمد من مكتب ترجمة لاجل التدقيق والمطابق على صدق المراد ونحو ذلك. شيخنا لعله يقصد السؤال يعني اولا الكتب يترجم لغة عربية الى اللغات الاعجمية لان اللغات الكتب الشرعية هي باللغة العربية. لا. فترجمتها اتمنى طبعا يكون عندنا مكاتب
للترجمات الكتب العربية يعني بالذات يتعلق بالعلوم الشرعية ومرادفاتها مثل ما يحصل للوثائق بالضبط ليش حتى نعرف انه ويصير عندنا معروف والله مكاتب فلانية كذا كذا اذا خرج من عندها شيء فاعرف انه ترجمته عالية
طبعا لانه نحنا عندنا وشفنا نماذج من ترجمات لبعض الكتب لاكثر من شخص متفاوتة متفاوتة تفاوت كبير جدا وهذه اشكالية كبيرة طبعا طبعا آآ مع مع التوجيه الى ان الافادات الشرعية الحقيقية يعني في العلوم الشرعية اللي هي سؤال الاخ وفقه الله تراه
ستكون قالبا ضئيلة. غالب ابداعات هؤلاء اللي هو الكتب المترجمة تكون في العلوم المرافدة. الرافدة للعلوم الشرعية. اه اللي مثلا علم بعض دراسات معينة يعني حتى ما بقول فكرية يعني لانهم يحتاجون هم الى ضوابط شرعية حتى ينطلقوا من من تقويم شيء. لكن يكون
تاريخية ادبية لسانية ممكن. يعني هذي الاشياء ممكن يكون فيها دراسات جادة. بعضهم ما كتب عن قضايا الحضارة هي الموضوعات العامة يعني جيدة خاصة بالذات ترى الدراسات التاريخية بعضها عندهم الحقيقة جيدة ومفيدة خاصة ما يرتبط منها
اه مساقات زيارات المواقع والبلدان وما يطلعون عليه من الوثائق والمخطوطات واتقانه من البلهجات ولغات الدول يسافرون اليا ويكتبون اشياء اه بعظ المستشرقين او الباحثين او الكاتبين باللغات الاجنبية عرفوا باتقان جدا هذه الصنعة
وفعلا كتبهم التي تراها ثرية وهي مراجع حقيقية يحال اليها نعم شيخنا كانه يقصد شيخنا الذي شهدته من السؤال من يريد ان يتجه من كتاب شرعي الى لغة اعجمية هو كتاب العربي ترجمه الى لغات اخرى وتترجمه مثلا الى
انا افهمك انت مترجمين الكتب الشرعية هذا الاصل فيترجمها فماذا تنصحهم؟ انا فهمت العكس يترجم الكتب الاجنبية الكتب الى الى كتب الى كتب عربية هذي الترجمة اما اذا اراد من كتب شرعية اذا الى لغة الى لغات الاجنبية. لا هذا اهم شيء في الباب يكون هو نفسه يعرف المصطلحات الشرعية وكيف ينقلها
ان ما كان هو نفسه من اهل العلم كيف ينقلها احيانا مجرد اه اه مجرد كونك مسلم لا يعني انك تفهم مصطلحات الفن. تخيل ترجم كتاب في اصول الفقه ولا في العقيدة
ولا في علم الحديث ولا يما كان مشكلة اذا لم يعرف هو لم يكن من اهل العلم فانه حينئذ سيقع في تريند الا في حالة واحدة ما لو كان المترجم بارع في حسن الفهم
ويعرضها على المتخصصين من اهل العلوم ثم هو يخبروهم كيف تكون الترجمة بس حتى هذي تحتاج الى لما هو سيفهم مرادك وقصدك بعبارة هي نفسها اهل اللغة يحتاجون الى من ينظر في لغتهم هل هي ترجمة الترجمة على مرادهم ولا لا؟ يعني صراحة الترجمة تقتضها او تكتنفها بعض
القضايا الشائكة القصد سددوا وقاربوا. نحن ايضا من النقاط الاستشارة في الكتاب الذي يترجم. اي هذا مهم هذا مهم ترى هو ولله الحمد نحن اليوم عندنا ترى نماذج الحمد لله والكتب والترجمة تعتبر يعني هذي شو الخطوات ذكرناها وزيادة موجودة فيها يعني تعتبر
ما يبقاش لما يكون بنوع نموذجي نوعا ما فيها الاستشارة فيها المراجعة فيها التكرار فيها لحسن الاتقان فيها اشياء كثيرة يعني وهذا اللي يجعل عمل كل كل ما احتفت به قضايا معينة في الترجمة تطمئن اليه انت يا القارئ والمستفيد الباحث العربي من من من موثوقية هذه الترجمة
التعليق اما التعليق المترجم على المواضع اما قضايا المشكلة او نحو ذلك. والحقيقة لكن قد يكون المترجم لا يحسن التعليق ويعطيها المتأهل فيقال له والله متخصص في الباب ترى انظر لنا ان كان كتاب تاريخي يعطى لمؤرخ متخصص متخصص في القضية
هذي مثلا يعني مثلا واحد متخصص لو لو عندنا كتاب تاريخ ينقل الى اللغة العربية وهو يتكلم عن تاريخ الهند مثلا ما يعطى إنسان مؤرخ لتاريخ سلامات نحن به واحد مؤرخ يفهم تاريخ الهند نفسه. حتى حتى يعلق المواقع المشكلة عنده يعني اطلاع واسع وقس على هذه بقية العلوم
بسم الله. بسم الله. هذا سلمك الله كتاب طبع قديما. اصله اصله ترى مشروع كبير كان عند العلامة الدكتور ناجي معروف رحمة الله عليه كان سيخرج في عشر مجلدات آآ يعني لولا ان الله تعالى كتب عليه ان يموت فجأة لما جاء الى العمرة ومات بشكل قلبية رحمة الله عليه
ولا المشروع طويل هو قدره عشر مجلدات. ما خرج الا المجلد الاول في حياته ثم المجلد الثاني والثالث طبع بعد وفاته. وكان كلا الطبعة القديمة العراق مليئة بالتصحيفات والتحريفات وشيء من ذلك كثير كثير جدا. ثم بعد ذلك خرج عندنا هذي الطبعة الجديدة. هذي الطبعة الجديدة خلنا سنعطي مميزاتها خلينا
الكتاب. ما الذي جعل الدكتور العلامة الدكتور ناجي معروف رحمة الله عليه المتوفى عام الف وآآ ثلاثمية وسبعة وتسعين هجرة يأتي في فكرة الكتاب فكرة الكتاب التي استنهضها مقولة دارجة للاعلام ابن خلدون رحمة الله عليه. لما قال انه اكثر حملة الملة وعلماء الملة
من العجم وليسوا من العرب. قال وحتى من كان منهم اصله عربي نسبا فانه تربى وعاش في البيئة العجمية واخذ منهم هذه الكلمة من ابن خلدون وهو اصلا مؤرخ لعلم الاجتماع مشهور معروف او ايظا ما كانت تمر مرة عادي بحكم ما عرف عنه من استقرار وتتبع وكتابات
التاريخية مشهورة وهو اصلا كتاباته التاريخية الاجتماعية اصلا مشهورة ومعروفة ولان لوزنه لكتاباته ثقل وزن حقيقي عند اهل التخصص صارت دارجة. مين استغل هذا الكلام؟ دعك من محاكمة ابن خلدون
هو ما ذهب اليه. استغل هذا اصحاب الدعوة الشعوبية الكارهين للعرب اصلا. وبدأوا يطعنون في ذلك. وان العرب ليسوا الا بدوا ولا يروح يشوف علوم وان حقيقة العلوم والاسلام الحقيقي هو عنده العجم وليس عند العرب. وبدأت بهذي الطريقة يأخذها طوائف واشياء ونمت هذه
خلدون الان. عرب وابن خلدون عربي حظرمي ابن خلدون حظرمي اصلا. عرفت؟ فهذا هذي هذي القظية وهذي الكلمة جعلت العلامة ناجي معروف يعيد النظر اليها ويحاكمها في هذه كتابه. وكان دليل نقضها التاريخ وما يثبته من تراجم العلماء في كافة الانحاء
المنسوبين الى البلاد الاعجمية لكن اصولهم عربية. الف هذا الكتاب الذي سماه عروبة العلماء المنسوبين الى البلدان الاعجمية للدكتور العلامة ناجي معروف المؤرخ المشهور آآ المتوفى عام الف وثلاث مئة وسبعة وتسعين هجرة رحمه الله. قلت لك هذا الكتاب جمع فيه قرابة الالف تقريبا
يعني فيما خرجوا مع انهم سيكون اكثر من ذلك. وهو يقول ان اتى بالناس اللي يقول لهم يعني مشاهير يعني معروفين. واما ما حصل يقول تتبع ولكل من مر عليهم يقول لا ولهذا يطول معنى الكلام جدا. واخرج الكتاب وقسم وقسم التراجم على البلدان. اه
بدأ ببلاد مثلا خراسان بلاد كذا بلاد كذا وانت ماشي. كل واحد منها يخرج منها مجموعة. رجع الى مطبوعات ووثائق ورجع الى مخطوطات كثيرة جدا في الباب ايضا رحمة الله عليه واستخرج مجموعة من التراجم وجعلها في هذا الكتاب. هذه الطبعة اللي بين ايدينا
قام عليها ابن اخيه الدكتور العالم المؤرخ المشهور بشار عواد معروف حفظه الله وقام على هذه الطبعة الجديدة للكتاب اما الطبعة القديمة قلت لك مليئة اولا الطبع القديم ثلاثة اجزاء خرجت. الجزء الاول في حياتي مؤلفها والثاني والثالث بعد وفاته. وهي مليئة يقول بالتصحيفات والاخطاء
واشياء كثيرة تعيبه تلك الطبعة. قام على هذه الطبعة الدكتور بشار عواد معروف وهو معروف باخراجات وابرازاته العلمية وعنايتي بذلك. وهذا عمه ولهذا كتب قرابة ثلاثين صفحة في ترجمة عمه. آآ يذكر لهم من نشأته الى وفاته رحمة الله عليه
وابحاثه وما كتبه استقلالا او مشاركة وغير ذلك مع قضايا تفصيلية في حياته لانه عمه ايضا عليه يعني يقول انه استفاد منه شيء من ذلك جاء الى هذا الكتاب واخرجه واعتنى به وفعل الاتي اولا التصحيحات يقول كثيرة جدا التصحيحات والتصويبات
حصلت في الطبع السابق يقول كثيرة جدا هذا واحد. اثنين يقول كان عمه رحمة الله عليه يحيل الى كثير من الكتب ترى المخطوطة. المخطوطة هذه طبعت وهاي الثانية عالثانية بين ايدينا. بينهم اربعين سنة تقريبا. فخرج يقول طبعا مخطوطات خرجت مطبوعات. يقول تاريخ
ما كان بين يديه. الكتاب الفلاني ما كان تهذيب ما كان بيني. وانت ماشي. يقول رجع في كل الاحالات التي كانت على المخطوطات احال اليها في الطبعات التي خرجت بعد ذلك لهذه الكتب. ثلاثة يقول كانت بعض الكتب المطبوعة في عهده قالت طبعات سقيمة غير
علميا خرجت لها طبعات علمية متقنة حصل منها تصحيحات واشياء يقول وصححنا ما وقع فيه من من الاخطاء اللي تابع فيها الكتاب القديم في اربعة هو يقول اضاف بعض الاشياء العلمية في المراجع فانه اقتصر على بعضها لانها كانت الكتب محدودة في عهده وقته
لانه الكتاب له اكثر من خمسين او ستين سنة وهو ابني فيه لكن الان توفرت عندنا لانه كان يحيل الى مصادر للترجمة فصار الشيخ بشار على في كثرة المراجع لما يحيل الى ترجمة العلم اضاف مراجع واشياء بهذه الطريقة وخرج عندنا هذه الطبعة التي طبعتها مركز البحوث
والتواصل المعرفي بالرياض وفقهم الله وهذه المقدمات هذه المقدمة طبعا المقدمات فيها آآ يعني هذه ترجمته للعلامة عمه الشيخ ناجي معروف كتب فيه قرابة ثلاثين صفحة الى صفحة واحد واربعين. هاي ترجمته بعد ذلك هو نفسه تكلم عن القضية وهي عروبة المسلمين او العلماء المسلمين. هو نفسه الشيخ بشار تكلم
عنها واطال فيها الكلام وكيف اشياء كثيرة. ثم دخلنا عشان يعرف الاخوة عمه لم هذي بداية طبعا هذا بداية الكتاب هذا بداية الكتاب بداية عمه هو نفسه وعمه له مقدمات مهمة قضايا تأصيلية في القضية هذه. يعني نظرة في عروبة العلماء
دواعي التأليف في ذلك تبويب الكتاب اشياء قضايا تأصيلية اراد ان يثبتها وقال لابد منها بعد ذلك بدأ الى البلدان شوف مثالها مثلا هذي هذي القظية مثلا القبائل والاسر العربية في المشرق الاسلامي البيئات العربية دوافع انتماء الى المواطن الاعجمية خلنا نشوف بس البلدان اللي لانه بدأ
باب باب وكذا ما جاء في البلاد الفلانية ها مثالها شوفها هذي كلها قضايا تأصيلية ورحمة الله عليه يعني اراد ان يكتب فيها حتى يكون الناس على بصيرة اه رحمة الله عليه. بدأ بعد ذلك بالبلدان الاعجمية بدأ يرتبهم خراسان ها هذا اول شي
وقس على هذا وضحت الان. نعم. بدأ يبدأ مدينة طبعا خرسان نقسمها اربعة ارباع. اربعة ارباع يتكلم عنها وهكذا هي التراجم. يأتي اه شف هذا نصر مثلا ابن حاجب الخرساني يأتيه عربي من قريش. كان يقول له شوف فلان عربي من بني اسد. طبعا هذا التاريخ وفاتهم
بو فاتم كله مفاتم شوف لاحظ فلان هو كذا ويبدأ يترجم له ود عربي من ضبيعه عربي من سليم شايف ويدلل على هو الان هو الان يترجم له فلان. طبعا هو يدلل فلان ابن فلان ابن فلان حتى يوصل له يوصل لك النسب. يوصل النسب ويترجم لهم ويحيل والكتاب
كله على هذا المنوار مطبوع في مجلدين من اصدارات مركز البحوث آآ والتواصل المعرفي ذكرت لي انه ذكر انه غالب اصحاب الكتب والستة العرب اما يعني ابو مسلم يقول قشيري من قشير. الامام مسلم آآ من قشير لكن يقول اما
اصالة هم نسبا بالعربي عرب واما بالولاء يقول مولى القوم من انفسهم من انفسهم هذا سلمك الله آآ يعني هذا سلمك الله اه كتاب الحقيقة نفيس اما صاحبه وهو اخونا الحبيب فضيلة الشيخ الاستاذ الدكتور مسفر ابن علي القحطاني فهو آآ يعني الحقيقة يعني كتاباته تنوب
عن فكر عالي وقلمه عالي. يعني فكر واعي وقلم عالي كتاباته جميلة واصيلة يوصى بها وهي تنم عن خلفية حقيقية مع هدوء في المحاكمة يعني واحد راكز تعرف راكز هو جاء الى قضية يكثر تداولها كثيرا مؤلفاتها كثيرة جدا
لكن لها واقع سياسي واعلامي ضخم جدا. هي اصلا استقلت استغلال سيء من قبل السياسيين. خاصة من يريدون ملء الدول المتسلطة العظمى وشيء وشيء من ذلك مما تسمى وبرزت فيها قضايا حقوق الانسان واشياء ومواثيق دولية فيها في كثير من الخلل جاء من من نواحي كثيرة جدا. اراد ان يدرس هذه القضية
لكن من ناحية يقول لم يسبق ان تطرق اليها وهي قضية مقاصد الشريعة. وحقوق الانسان المعروفة اليوم دوليا مع مقاصد الشريعة. اين مواكل الالتقاء اين مواكنا؟ التقاء او الافتراق؟ سمى بحثه حقوق الانسان في ضوء مقاصد الشريعة الاسلامية مقارنة
بالمواثيق الدولية. الاصل عنده انه يؤسس لهذه القضية المعاصرة مقاصد شريعة. ثم بعد ذلك تأصيل يذهب الى المقارنة لتعلم الفوارق بينما صدر آآ في المواثيق الدولية ومع مع مرتكزات الشريعة الاسلامية. قام يا ولدي
يعني لماذا النباهة اول ما بدأ بدأ بقضية مصطلح حقوق الانسان المعاصر والاشكاليات التي تنتابه سواء من اشكاليات تاريخية يقول نشأ من ثلاثة قرون فقط. واول من استعمله كذا وكان مراد ماذا؟ وما استقرت المعاني المراد به الا بعد الثورة الامريكية واشياء
قضية تاريخية جدا مهمة لبنان المصطلح المعاصر ويدلك على ذكاء لانها بعد ذلك جاء الى الاصول التي قامت عليها على ماذا اتكؤوا؟ حتى وصلت الى مواثيق دولية حقوق الانسان  وبدا يتكلم يبني عليها يذكر اشكالات اشكالية نحنا عندنا هالاسلام ما معنى منطلقاتهم منطلقاتنا من اين ومنطلقات من اين اين نفترق واين
مثالها قسم بحثه الى الى فصول الفصل الاول هذا فصل تجلي للمفاهيم وبيانه لتاريخ النشأة لهذا المصطلح سماه حقوق الانسان مقاصد مفهوم مو التاريخ. المفهوم حقوق الانسان مفهوم ومقاصد مفهومه وتهمة قضايا تاريخية ثم علاقة الحقوق الانسان المقاصد الشريعة يقول وان
بهذا المصطلح لم يكتب بمستقلا عند اهل الاسلام. لكن كل المعاني والاصول التي يقوم عليها هذا مشهورة ومعروف في الاصول الشرعية وغيره في كلام اهل العلم. ثم بعد ذلك جاء الى آآ الى العلاقة بينها. ثم هذا الفصل الثاني عندنا. المرتكزات الاساسية التي يقوم عليها هذا اللي هو مصطلح
حقوق الانسان في الشريعة الاسلامية. كل لاحظ معي طبعا هو اتى الى نقطتين مهمين. المرتكزات الفكرية والمرتكزات اخلاقية كل واحد يأتي به ويتكلم عنه وينطلق غنوة ثم بعد ذلك بين اهم الحقوق المركزية التي يدور عليها موضوع حقوق الانسان التي جاءت
وقررت الشريعة. يبدأ الذكر كل حق منها جعله في مطلب وذكر خمسة من هذه الحقوق. كل واحد منا جعلها في مطلب. ودراسة وبيان لها وبتجلية المعاني. لانه هي ما هي
هناك ضوابط في الشرع. ليش انت مفروت القضية؟ مثلا حق الحرية ولا هذا الحرية عندهم يفهمونها غير مفهومة نحن معنى الحرية. الفصل الثالث ما يتعلق حقوق الحقوق العامة. التي جاءت بها الشريعة الاسلامية ونحو ذلك. قسم الى حقوق اجتماعية
وحقوق مدنية. وكل واحد تحتها مجموعة من الحقوق وكل حق جعله في مطلب. ثم بعد ذلك بدأ يفصل فيها تفصيلا. والكتاب فيه المدارسات الفكرية الاصولية المقاصدية العقدية التاريخية ما يجعل هذا الكتاب في محله يسد ثغرة
وفقه الله وهو كتاب ضخم. جزاه الله خير من اصدارات مركز البحوث والتواصل المعرفي بالرياض. هذا ولدي كتاب مطبوع في مجلدين ضخمين تعبني وانا اشيله اصله اصله باحثة وهي آآ الدكتورة لوثي لوبيث بررت. هذه لوثي الدكتورة بلوثي لها
التخصص بدراسة تاريخ المورسكيين اللي هم عرب الاندلس او مسلمين الاندلس الذين تمت تهجيرهم هم اما اما بقوا فاجبروا على تغيير معتقداتهم واما خرجوا نفوا وخرجوا والباقين ترى ماتوا. هم يا هذا يا هذا. هؤلاء صاروا يسمون الذين
تهاجروا او بقوا وغيروا صاروا يسمى لان مورس عليهم من الاضطهاد والتعذيب شيء عظيم جدا معروف في التاريخ هي تخصصت في في تاريخ الموروسكيين ولها كتابات كثيرة جدا وعرفت حتى لغتهم يقولوا ان المرسيين لما صاروا يخافون لانه منعت الاصبان لما
ومنعوهم تماما من استعمال اللغة العربية قالوا لانه لها اثر عظيم على النفوس. منعوهم تماما فصاروا يستعملون لغة خليط بين العربية والقشتالية ومدري ايش. وصارت تسمى الاخماد الاخمادية اجيك الاخمادية وشيء من هذا. هي صارت تعرف اللغة الاخمادية هذي ما هي او كيف تقرأ؟ فهي بعد ذلك الفت كتب وصارت تحاضر دوليا
عالميا لها عدد من المؤلفات في هذه القضية هي جاءت مما اكتشفته يقول انه وقفت على وثائق جدا صدرت في هذه الحقبة لحقبة الحقبة التهجير القصري مع التغيير القصري للمعتقدات
شيء من ذلك كانوا يكتبونها المرسيين المسلمين الاندلسيين ويخفونها في الجدران في الاسقف يدفنونها فخرجت مع التنقيبات اشياء كثير مذهل هي ارادت ان تخرج ثمة جعلت هذا كله ايا كان مكتوب في طبعا المقصود بالاداب هنا عموم العلوم سواء كتبوا
في هذي اللي كتب شي من رحلتي شي من واقعي واللي كتبه في علم الفلك او النجوم او ايا ما كان جعلتها كلها في قظية هي من ادابهم اصلا ارادت ان تستخرج هذه الاداب وتترجمها وبعد الترجمة بعد ذلك تكتب عنها نبذة تاريخية وشيء من ذلك سمتها الادب السري لمسلمي
اسبانيا الاواخر. شوف بين قوسين الادب السري للمورسكيين عرفت الادب الادب السري المورسكي هذا هو ان شا الله يبان الاخوة هذا هو طبعا هذي نموذج من الصفحات الموجودة وهو اللباس اللي كان مشتهر عند
من الاندلس آآ الذين هجروا او شيء من ذلك وهذه بقايا هذا نموذج وجدته هي فاخرجته. طبعا هذا الكتاب بحث مطول جدا في مطبوع المجلدين ضخمين ان شاء الله يبان لكم مرة مجلدين ضخمين قدم قام على على ترجمته آآ هذا الاخوة الافاضل الدكتور
اخونا الفاضل الاستاذ الدكتور محمد برادة والاستاذة الفاضلة الدكتورة نادية العشيري. وكلاهما ايضا متخصصين في آآ آآ في البحث المورسكي آآ او في التاريخ الموسكي. وقام هناك مراجعة وبعد ذلك هو تدقيق. قدموا مقدمات فيها اهمية هذا البحث. وشيء
هذا النصوص المترجمة فيه كثيرة جدا. ولهذا حتى الفهرس لن اقرأ الفهرس لانه الفهرس كله عبارة شف آآ لوحة كذا لوحة كذا اه علم التنجيف في الغرب هذي هذي معلومات ولا هذي اللوحة الفلانية اه منجم مخطوط كذا وجدوا مخطوطة يعني جزء منها اخرجوا منها شي
وهذي الكلام عنها واللي في علم فلان واللي في كذا وفي تفسير الاحلام. التعويذات المشروبات يعني هي كلها جعلتها من الاداب واخرجتها مع مع انا اشكر اخوانا في مركز البحوث لانهم مما يفعلون مركز البحوث طبعا والتواصل المعرفي انهم احيانا ها شوف مثالها انهم يعلقون
على بعض المواطن التي آآ تحتاج الى تعليق مهم ولابد منه. ويكتبوا لك في اخره المركز يعني مركز البحوث هذا من تعليقاتهم. واما الهواء فهي عادتهم انها على اخر كل فصل
او باب تقريبا تجعل الهوامش كلها مجموعة على طريقته في الطباعة مطبوع في مجالين ضخمين مصدارة مركز البحوث والتواصل المعرفي وفقهم الله بالرياض. نستأذنك شيخنا فاصل؟ نعم. فاصل الاعزاء المشاهدين ونعود اليكم باذن الله
الى العلم من نبعه ونجني ثمارا اذا اردت تحقيق مصالحك وقضاء حاجاتك وحل مشكلاتك. فلا تعتمد بقلبك على الناس. ولكن الجأ الى ربك الاحد الصمد والاحد هو الذي لا شبيه له ولا نظير. وهو الذي ليس كمثله شيء. فبسم الله الاحد
نفي لكل شريك لذي الجلال. وهو الذي تفرد بكل كمال وجلال وجمال وحمد وحكمة وغيرها من صفات الكمال فليس له فيها مثيل ولا نظير. فهو الاحد في حياته وقيوميته وعلمه وقدرته. موصولة
خوف بغاية الكمال ونهايته. من كل صفة من هذه الصفات. وصمد هو الدائم الباقي بعد ثناء بخلقه قال تعالى كل من عليها فان ويبقى وجه ربك ذو الجلال والاكرام والصمد هو السيد الذي يصمد. اي يلجأ اليه في الامور. ويقصد في الحوائج والنوازل
فهو من تصمد نحوه القلوب بالرغبة والرهبة. وذلك لكثرة الاوصاف الحميدة له. ولهذا قال عبد الله ابن عباس الصمد السيد الذي كمل في سؤدده. والعظيم الذي قد كمل في عظمته. والحلي
الذي قد كمل في حلمه والغني الذي قد كمل في غناه وقد سمع النبي صلى الله عليه وسلم في المسجد رجلا يقول في تشهده اللهم اني اسألك يا الله وهو الاحد الصمد. الذي لم يلد ولم يولد. ولم يكن له كفوا احد. ان تغفر لي ذنوبي
انك انت الغفور الرحيم فقال النبي صلى الله عليه وسلم قد غفر له قد غفر له قد غفر له فمن عرف ان الله هو الاحد الصمد هرع اليه في قضاء الحاجات وتفريج الكربات. قال تعالى
على امن يجيب المضطر اذا دعاه. ويكشف السوء ويجعلكم خلفاء الارض اله مع الله قليلا ما تذكرون ومن عرف الله باحديته وصمديته لم يجعل بينه وبين الله واسطة في العبادة والطلب
قال تعالى واذا سألك عبادي عني فاني قريب اجيب دعوة الداعي اذا دعان فليستجيبوا لي وليؤمنوا بي لعلهم يرشدون  الى العلم من نبعه ونجني ثمارا اهلا بكم متابعينا الكرام. نريد الترحيب بكم شيخنا. اهلا وسهلا. حياك وبياك يا ولدي. نعم نعم. هذا يا ولدي الحقيقة هذا كتاب فيه
لمن اراد معرفة هذا العلم او بمعنى الصح من الاداء ان يطلع على تاريخ اللغة العربية في الصين اولا الكتاب عبارة عن ترجمة لاحد كبار الاعيان والعلماء الذين حملوا هم اللغة العربية والاسلام في الصين
العلامة هذا ترجمة محمد مكين علامة اللغة العربية الصيني. هذي صورته هذي هي صورته. طبعا هو نشأ آآ في قرية كان اسرة فقيرة ثم ماتت امه صغير فتربى يتيما تلقى اللغة العربية وحفظ القرآن على في على شيخ المسجد الجامع عندهم ثم بدأ يتنقل ثم انتقل
للازهر بعد ذلك ودرس في الازهر. ثم بعد ذلك بعد ما انتهى جاء وحج. ثم بعد الحج رجع. ودخل ودخل وصار استاذ في الجامعة بعد ذلك التحق بالعمل السياسي وسار من مؤسس جمهورية الصين الشعبية الرئيس المشهور عندهم كان هو المترجم له ثم بعده
رؤساء الصين المتتالين. صار هو المترجم له. وكان على خلق عظيمة جدا. وكان فيه من الطيبة والخلق شيء كثير جعله كل رؤساء من المؤسس الاشتراكية الاخيرة الشيوعية الى هو المترجم لهم. احبوه ولهذا تمكن هو نفسه. بعد ذلك ان يفتتح اقسام لدراسة
اللغة العربية في الجامعات في جامعات الصين ففتح بقرابة ما يقرب من اربعين جامعة في صينية ما شاء الله صارت تدرس العلوم العربية والعلوم الاسلامية من حسه رحمة الله عليه. وبدأ يتنقل وكثر عندهم الطلاب الدارسين للغة العربية وكذا وهو ايضا اكثر من ثمانين كتاب
دخلها من العربية للصينية ومن الصينية للعربية. كان من اعظمها عملان. الاول معجم المعجم العربي الصيني وهو معجم كافة الدوائر التي تحتاج الى اللغة الصينية والعربية. وصار هو المشهور ومتداول حتى في القناصل وغيرها وفي الدول العربية وصار معتمدا. هذا
عمله اللي هو اللي هو القاموس والمعجب. الثاني وهو من اجل اعماله. اللي هو ترجمة معاني القرآن الى اللغة الصينية. وهذه الترجمة هي التي اعتمدت في مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة عام الف واربع مئة وسبعة واعتمدوا ترجمته وهي الى الان معتمدة. وخرج بها ترجمته رحمة الله عليه
وقد كان هو اصلا لانه درس في الازهر درس في في الازهر في مصر اه وفي جامعة العلوم ايضا وشيء من ذلك. اه هذا الكتاب عبارة عن جمع جمع لمقالات لما كتب عنه آآ رحمة الله عليه في آآ من من الباحثين الصينيين
ومن تلاميذه ومن مؤرخين صينيين مسلمين وشيء من ذلك. قرابة تسعة عشرة بحثا او مقالا كتبوا. في الجمعة ها هنا بعنوان محمد مكين علام اللغة العربية الصيني وهو هذا رحمه الله وهو قد توفي رحمة الله عليه عام ثمانية وسبعين يعني الف واربع مئة وثمانية. آآ اسف الى قبل قبل عام
الف وثلاث مئة وثمانية وثمانية وتسعين اه بالهجري. اللي هو الف وتسع مئة وثمانية وسبعين للميلاد هذا عام وفاته رحمه الله. طبعا اه الذي جمع المقالات ونسق بينها وكذا تلميذه اه لتشين تشونج هذا تلميذه والذي ترجم هذه المقالات العربية اه تلميذ
التلميذ وانج جوانق آآ بين جوان جوانق دا بين بين قوسين مكتوب محفوظ. الظاهر انه ترجمتها محفوظ يعني بمعنى محفوظ. عرفت كذا انا هذا اللي فهمته او يمكن اسمه العربي محفوظ بعظ الناس تتسمى باسم عربي بعد الاسلام غير اسمه الذي والله
هو يقول محمد ماكين اصله اسمه محمد محمد جين او شيء زي كذا يعني بس ماكين كذا يعني كان اسمه مو مو دين مو دين او زي كذا يعني المقصود
اه والله اهلين وجدت في الداخل اه اسم بين قوسين عبدالجبار يعني يمكن هذي اسمها ترجمة الاخير الله اعلم انا ما ادري اه وان شاء الله اكون نطقت اصلح يا ولدي. والله يغفر لنا زلل اللسان. اما الذي راجع الترجمة وقام علي فهو اخونا الحبيب اه الاستاذ المترجم احمد
البغدادي آآ العراقي المترجم العراقي وهو يعرف اللغة الصينية وهو يدرس في الجامعة الصينية ايضا. وهو ايضا لمى لاحظ الاثر هذه الاقسام العربية هناك وانتشاره فكتب مقدمة هو من عنده يتكلم عن اثر العلام محمد مكين وما فتحه من الاقسام واثره يعني اسأل الله ان يجعلنا في موازين حسناته
اللغة العربية احياء العلوم الشرعية. هو ترجم عدد من الكتب. طبعا انا ذكرت اهم عملية العربية بالعربي اه ترجمها الى الصينيين. لكن العكس من الصين العربي كان اهم كتاب كتاب الحوارات للكونفوشية الكونفوشية شوس اللي هو تنتسب له الديانة والنيلة اللي في يقول هذا اهم كتاب
ترجمه هو حتى يكون الناس على اطلاع يعني العرب يعرفون مثل هذي. طبعا قدموا له اه مكانته رحمة الله عليه. هذا هو هذا صورته وهو شاب وهو شاب ان شا الله معي المخرج ثم بعد ها تلميذه اللي هو اللي قلنا عنه الاستاذ ايظا هذا صوره مع مؤسس الجمهورية الشعبية الصينية
وهذه احتفال له يعني ببلوغه كذا سن وهذا طعم المترجمين. والكتاب ليتكلم عن آآ عند كامل حياته كله قال انا بس اعطيك نموذج من طريقة سياقة الابحاث التي في الكتاب او المقالات التي كتبت عنه. آآ هذه مقدمة رابعة مثال مثلا استعراض
حياته عمكين كتبها ماسون تشن مثالها يعطيك تحت يقول لك هذا فلان هذا مثلا فلان هذا هو فلان وفلان وفلان بهذي الطريقة نبوذ عنه وهذا ما قاله ويبدأ ينتهي عنه يبدأ مقال ثاني يتكلم عن قضية معينة. منه اه القضية الفلانية. هذا مثلا فلان يتكلم عنه بهذه الطريقة كامل الكتاب حتى انتهوا منه وهو
كتاب ضخم اه وفقهم الله اخوانا من طباعة مركز البحوث والتواصل اه المعرفي بالرياض. حقيقة شيء يشكر عليه اخوانا في مركز هذا هو هذا هي ان شاء الله يبان لي الاخوة معاي احمد
هذا مشروع جميل جدا وهو عبارة عن ترجمة او ترجمات للغات يتكلم بها بعض اهل النواحي والجهات وهم من اهل الاسلام. ارادوا ان يصنعوا لها معجما آآ تترجم هذه اللغات آآ تبين آآ معاني المفردات في تلك اللغات الى اللغة العربية. او من اللغة العربية
تلك اللغات. وضحت هذا مشروع. مشروع ايش مكتوب هنا؟ سلسلة المعاجم الاول هذا رقم واحد الاول. طبعا كل واحد من هذي المعاجم عشان نعطي فكرة عامة ثم نتسلسل آآ كل واحد من هذه المعادن يقوم عليه فريق عمل هذا واحد اثنين يبنون عليه على خطة مدروسة يوافق عليها من عدد من الجهات. طبعا ثلاثة المتبني لها تمويلا
واشرافا عاما مركز التواصل آآ آآ مركز البحوث والتواصل المعرفي بالرياض باشراف آآ الدكتور العالم المؤرخ الموسوعي المعروف الدكتور يحيى محمود جنيد وفقه الله ثلاثة الكتاب يعتمد على اللغة الالفاظ الدارجة المعروفة في كل من اللغات اللي هي محل البحث عندنا والدراسة
ترتب على الحروف خمسة تذكر لك يذكر لك مقدمات فيها مزايا هذي اللغة ما تشترك فيه مع اللغة العربية الفوارق بعض بعض الفوارق المهمة الرئيسية واشياء ثم خطة العمل ونحو ذلك. وبدأنا نتكلم بهذه اللغة ايضا. الايه؟ البلدان التي يتكلمون مما يضيفوه ايضا الجهات التي تتكلم هذه اللغة
اين ينتشر اصحابه شيء من ذلك؟ طبعا هو جوي اللغات حية ترى موجودة ومنتشرة. ايضا من الميزات اضافة الصور التقريبية لهذه مثلها ومع ما يحتاج اليه فيها تلوين وشاشة سنعرض لها. اول المعاجم هذي بعنوان معجم خلنا هيا نجي كذا ذحين عشان احمد هاي اول معجم
النوبية نوبي عربي قام عليه آآ اخونا الاستاذ الدكتور آآ مكي علي ادريس الاستاذ مكي علي ادريس واخونا آآ الحبيب الدكتور خليل عيسى خليل رحمة الله عليه توفي. اتفق قبل عشر سنين تقريبا رحمة الله عليه
مشتركة بحث يقدم مقدمات. هذي مثلا هذي اللغة النوبية وهي منتشرة في السودان وجنوب مصر. ويتكلمون عنها. وهذه هي كل كتاب ترى في المقدمة له مقدمات انا دحين اتجاوز هذا كاملا لان كل واحد له قضايا تشياء تفصيلية واشياء اضافية حلوة ملح يعني. وينتخبون مجموعة من الكلمات هذا الاول. الثاني هذا
هذا الثاني هذا الثاني من ضمن الاصدارات معجم تماشق طارقي عربي هذا لغة الطوارق الان وقام عليه آآ اخونا الحبيب فضيلة الاستاذ عبد الرحمن بن مصطفى الانصاري. وآآ اخونا الحبيب فضيلة الاستاذ طاهر ابن ابي بكر ابن محمود الشريف واخوه الحبيب فضيلة الاستاذ عبدالواحد
محمد الانصاري وفقهم الله مع بيان اشياء مما يشترك. شوف هذي الجداول لبيان بعض القضايا المهمة في هذه اللغة. هذه كلها اثراء معرفي للغة قبل ان تدخل فيها. ثم بعضها تتفاوت في طريق شفاه الاثراء من ناحية من ناحية الرسوم الالوان واستعمالاتها والتشكيل وشيء من ذلك. هذا الثاني عندنا
ثالث المعجم الهوساوي هوساوي عربي ايضا هذا قاموس قاموس قام عليه اخونا الحبيب فضيلة الاستاذ الدكتور الطاهر محمد محمد داود والاستاذ الدكتور كمال بابكر والدكتور جميل عبدالله وفقهم الله جميعا. وايضا هو ايضا هذه الهوشاء اللغة الوساوية وما يشتركوا فيها واشياء
جميلة جدا يعني تخيلوا يحصل بنتائج مثلا انه في حروف ليست موجودة في في اللغة الفلانية في بعض اللغات هي نفس الحروف العربية ما تجد عليها اطلاقا هي نفسها ايضا هذي بستعملوا فيها ايضا الكتابة حتى بالحروف العربية. هذا عندنا الرابع فيما صدر بما في بين يدي المعجم الامازيغي. قبائلي لانه يقول الامازيغيين
لهم لهجات قبائلية ومدري ايه ذكروا انواعها قالوا القبائل هو الاشهر والاكثر. قبائلي عربي قام عليه آآ على مجموعة من الباحثين كان المشرف العام اخونا الحبيب فضيلة الاستاذ دكتور صالح بلعيد اه والمنسقة اختنا الفاضلة الباحثة مليكة قماط. اه وفقهم الله ووفق الله الباحثين. وهو على نفسه منوال لكن هنا قسموه الى وحدات
شيء من ذلك وفقهم الله والاربعة كلها تبني كمشروع وتمويلا وفكرة لاخوانا اه الافاضل مركز البحوث والتواصل اه المعرفي كم تقول لي يا ولدي؟ دقيقتين يا ولدي. هذا يا ولدي عندنا اه كتاب اه يريد ان يؤرخ لهذا البلد عن طريق
يعني هي الحقيقة تاريخ سردي. اكثر من كونه تاريخ بحثي. القضية ليست بحثية. ولهذا ما عندنا ترى مراجع واحالات نهائية ولا احالة واحدة عندنا في هذا في هذا الذي بين ايدينا بهذا الكتالوج الكبير الضخم. هذا كتالوج الضخم جدا بين ايدينا
صاحبه اه اخونا الاستاذ قربان قولي بردي محمودوف اراد ان يكتب تاريخ عنوانه قلب طريق الحرير العظيم هي طريق يقول طريق الحرير هذا العظيم الذي كان مشهورا تاريخيا ومرور بالدول الغناء والثرى الذي حصل لهذه الدول يقول بدأ في في نهضة
صارت في ترموسات قريبا في الدول بعد استقلالها تنموية كبيرة جدا بدأوا يحيون هذا الطريق من جديد واثاره فبدأ يكتب قضايا تاريخية وثقافية حتى اتى الى امثال شعبية وما يتعلق بها. لكن الناحية الاقتصادية والتاريخية والعلاقة بها بدأ يكتبها في هذا الكتاب الضخم كما ترى. طبعا
بهذه الدروس ان شاء الله يبان للاخوة هذه هي هذه هي تمام خلك معي احنا. هذي التركس هل هي بالاخضر؟ التركم الثاني وهذي محاطة بحر قزوين وهنا اوزباكستان وطاجكستان. وافغانستان وايران. هذي هذا هي
قلب بالطريقة حريري انه يقولوا الطرق تلتقي عندها ثم تتفرق بعد ذلك شيء يذهب هنا وشي يذهب هنا وهذا بهذي الطريقة. طبعا الكتاب يا ولدي حتى يعرف مليء جدا جدا جدا بالصور هذي صور صور للقوافل منها رسوم منها اكثرها طبعا رسوم متخيلة وهي بهذه الطريقة اصلا تعنوا لها الكتابة
كما قلت السردية آآ تاريخية سردية مع بيان تجليات طبعا هذي صورة حقيقية لبعض الاثار المتبقية في تركانستان وكان طبعا هذا ليس ليس من اي مكان بتركستان انما ارادوا فقط بيان ما تمر عليه القوافل محطات وشيء من ذلك وبهذه الطريقة وبعض الرسوم. طبعا بعد ما بعد ما انتهوا من
هذي بقايا واثار لبعض المواضع اللي كانت تمر عليها القوافل. لكن هذا يا ولدي انا كنت اتمنى ان كل صورة تخرج وعلق عليها تاريخيا. اه طبعا انا بس اللي يهمني
في النهاية الان بعد ما انتهوا خاتمة هذا هذا نحن نشكرهم اللي هم فريق العمل هذا فريق العمل الذين قاموا على هذه آآ على هذه يعني التحفة المحررون والمحرر الفني والتقني والرسامون اللي قاموا هم استخرجوه والمصورون وشيء من ذلك ثم بعد ذلك هنا عندنا في الختام
بعض الاشراف وان هذا الكتاب ترى روجع تاريخيا من قبل متخصصين في التاريخ التركمستاني وطريق الحرير بالذات من قبلهم ايضا وروجع وقام وايضا رجع من قبل مركز البحوث والتواصل المعرفي وهو ضمن النشاطات المشتركة بين يعني المركز هنا ومركز عندهم هناك وكتاب من اصدارات مركز البحوث والدراسات آآ
والتواصل المعرفي وفقهم الله. جزاكم الله خير شيخنا على هذا العرض الماتع. والشكر موصول لكم اعزائي المشاهدين. نلقاكم في حلقة قادمة باذن الله. والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته ونجني ثمارا تغذي
فسرنا سويا على طاعة لنلقى رضا الله في كل حال ونجني ثمارا تغذي الخيال. فسر انا سويا على طاعة لنلقى رضا الله في كل حال
