بسم الله الرحمن الرحيم الموقع بتاع هو انت كتبت في جوجل هنا هولي بيبر بيطلع اول واحد كبر دماغك. هنا دي المواضيع الشبهات اللي هو ردد عليها او هو فاكر انه رد عليها اهو شبهات عامة مش عارف ايه شبهات نقد نص عهد قديم كمان دخل في نقض نص عهد قديم شبهات حول الاسفار التاريخية مش عارف مين المهم اللي يهمنا حاليا شباط نبض نصي للعهد الجديد متى مرقص لوقا يوحنا اعمال الرسل رسايل بولس الرسايل العامة وسفر الرؤية. مش عارف هنا ابائيات دي كاتب فيها ايه الحقيقة تقريبا بيرد على الصوماليانو كانوا بيقطعوا اهو حرق عظم جون ويكلف دي حقيقة تاريخية. مش عارف هو رد عليها ازاي ومش عارف. ما علينا يعني. هنا المهم ان هو كاتب واضيع كده احنا حملنا كل بتاع النقد النصي ده هنا ايه؟ ردود هولي باي بالنقد نصي ده بتاريخ واحد وعشرين تسعة الفين وحداشر كل المواضيع اللي كانت موجودة على مدونته بالتاريخ ده. ادي متى مرقص لوقا يوحنا اعمال الرسل بولس الرسايل الكاثوليكية والرسايل العامة ورؤية يوحنا طبعا هو كاتب كتير يعني في كل ملف. دول اربعين واحدة لو نعمل الكلكريتور كده في السريع ادي اربعين ودول تمنتاشر ودول اربعة وعشرين هذول واحد وعشرين اتناشر ودول اربعتاشر دول ستة يا عيني ما حدش كتب حاجة في الرسايل دي لسه. والرؤية ستاشر مية واحد وخمسين دولار. ده في النقد النصي بتاع العهد الجديد احنا بداية انا بس هفتح نص ونفتح بس الايسورد هنجيب نص من اللي هو كاتب عنهم في اعمال الرسل نص من النصوص اللي انا بسميها نصوص رايحة في داهية. نصوص رايحة في داهية يعني مش موجودة اغلبية المخطوطات مش موجودة في اقدم المخطوطات. المفروض ما تبقاش موجودة اصلا في العهد الجديد تمام؟ من ضمن طبعا النصوص دي نص زي رسالة يوحنا الاولى خمسة سبعة بس عشان نطرقع له صح ونبقى ازكياء في الموضوع ده. ما تجيش عند المشكلة النصية المشهورة عند العلماء وفي ما بينهم شد وجذب فبقى فيها رغي كتير ونبدأ بيها لا ندخل في النصوص اللي احنا عارفين ان هي مضافة مش مشهورة عند النصارى فما فيهاش رغي كتير فنطرقع لهم فيه على طول لكن مشكلة مسلا زي نهاية انجيل مرقص او قصة المرأة الزانية دي اتحكى فيها كتير. اتحكى فيها كتير بقى فيها رغي كتير فيبقى نرد فيها كتير كان في اخ قديما كان بيقول لي كان بيقول لي يا تاعب انت ليه بتكتب بحث عن اه نص تاني غير الفاصلة اليوحناوية؟ ما يكفينا لاثبات التحريف الكلام عن الفاصلة اليوحناوية عشان نطلع حاجات جديدة. انت كده بتعرفهم اللي عندك فيجهزوا عليه ردود. فلما تحصل نقاش او منازرة بعد كده يبقى انت بتقول وهو بيقول وممكن البسيط ما يفهمش اللي بيحصل هو كلام صحيح نوعا ما. ان اصبح النقاش في بعض النصوص مستوى النقاش فيها وبقى في جدل في الموضوع فممكن ناس فعلا الناس البسيطة ما تفهمش لكن اي شخص بس هيتتبع المسلم ويقرأ وراه بتدقيق ويتتبع كلام المسيحي هيقدر يعرف بمنتهى السهولة ان المسلم هو اللي كان مصحح والمسيحي مش فاهم اي حاجة فالمهم نجيب نص نص من النصوص اللي رايحة في داهية. النص بتاع معمودية الخصية الحبشي ده اعمال الرسل تمانية سبعة وتلاتين سواني بس اجرب لو افتحه انا هفتحه على الموقع هيبقى فلما اعمل زوم هيبقى اسهل هو اول واحد. عنده دكتوراة في البطيخ. دكتوراه ان شاء الله يكون دكتور بيطري يسيبك انت ما لكش دعوة. كل واحد على البال تون بيسمي نفسه الدكتور فلان دكتور علان وهو اصلا بتاع بطيخ طيب. دي اعمال الرسل تمانية سبعة وتلاتين كاتب نقل كلام الشيخ عرب في البحث مخطوطات نسخ ام اقانين اتش تي ام ان ابحاث الشيخ عرب تم تحديث الصفحة في عشرين نوفمبر الفين وتمانية من مخطوطات نسخ ام قانون الجزء الاول والجزء التاني البحث ده له كتاب الكتروني له تفريغ ورد له محاضرة صوتية طيب. هنا نقد النصوص الاريوسية وفقا لمحاكم التفتيش الطلابية. هو كان له وجهة نظر مواندا المهم جايب مجموعة نفوس غير موجودة في اقدم المخطوطات دول كام نص تسعتاشر نص ده في البحث الاولاني طب والتاني اربعتاشر نص طبعا هولي بيبل رادد على كل واحدة من دول طيب ده بس عشان انتم تبقوا تشوفوا يعني مسلا هو كاتب هنا في اعمال الرسل هنشوف في الجزء الاول ولا التاني النص بتاع اعمال الرسل ده لأ موجود اهو قال فيليبوس ان كنت تؤمن من كل قلبك يجوز. وادي الكلام نسخ اسورد وبعدين السينائية ما فيهاش النص الفاتيكانية ما فيهاش النص اسكندرية ما فيهاش النص وادي الكلام ما شاء الله عليه امين. فناقل الكلام زي ما هو نقله كله كوبري وبس كده. طيب كويس ملخص الشبهة هذا العدد ليس له اصل الشيخ عرب ما قالش هزا العدد ليس له اصل هو كاتب لا تعرف له اصلا يعني ما نعرفش جه منين ما نعرفش جه منين على وجه التحديد لكن اكيد في مخطوطة فيها النص ده. المهم بغض النزر عن الكلام اللي انا مكتوب هنا الشيخ كعرب قال لك ان هو مش موجود في اقدم تلات مخطوطات. مش موجود في نص ده نص من النصوص اليونانية النقدية دول ماجورتي تاكست بتاع المخطوطات البيزنطية والقديس جيروم حذفها من الفولجاتا والترجمة الفرنسية حزفها وغيرها من الترجمات حزفاها فان داي جابتها منين؟ سؤال كويس عاوزين نعرف جايتها منين مدام اهم المخطوطات وكده. وبعدين الشيخ تكلم هنا بيقول ايه ان النص ده بيربط ما بين الايمان والمعمودية وانت ما ينفعش تعتمد غير لو انت مؤمن والكلام ده. طيب بيبتدي بالتراجم. كالعادة ابدأ بالتراجم المختلفة ساعات كنت بقول بلاش يا جماعة نشخصن الموضوع. ونرد على مادة علمية وخلاص. لكن للاسف واحد زي هولي بايبل احنا ننقي المادة العلمية بالملقاط عشان نرد عليها. انا لو بدأت اقول ان ده مثلا واحد بيكتب كلمة حذف بالزاي. وما يعرفش الفرق ما بين الهاء والتاء المربوطة وما يعرفش الفرق ما بين الالف في همزة من فوق ولا همزة من تحت هل يصح ان احنا نقول عليه كده يعني؟ نوصلها للمرحلة دي؟ انا عن نفسي ارضى ان انا انزل المستوى ده ومش عارف يعني ممكن اقولها في محاضرة لكن لو جيت اكتب بحث ممكن المح عليها من بعيد يعني مش هاجي اقول مسلا هنا مسلا كاتب اا ابدأ بالشكل ده ايه ابدأ دي انت ما روحتش مدارس ابتدائية ابدأ بتتكتب كده ممكن يقول يا اخي ده بيكتبوا غلطة كيبورد معلش لما الغلطة تتكرر مرة واتنين وتلاتة واربعة وخمسة بنفس الطريقة بيكتبها كده يبقى هو اصلا فاهم ان الكلمة بتتكتب كده المفروض دي تاء مربوطة. ماشي. التراجم العربي التي تحتوي على عادل. بادئ بالفانديك قطعا الفانديك فيها النص والحياة ايضا فيها النص. كويس. كويس ما فيش مشكلة. الاخبار السارة دي اللي هي الجون نيوز ارابيك بايبل دي هي هي الترجمة العربية المشتركة. يعني في بعض الناس قولوا ان الاخبار السارة دي ترجمة والعربية المشتركة دي ترجمة لأ هم الاتنين نفس الترجمة بس العربي الترجمة العربية المشتركة الانجليزي جود نيوز ارابيك بايبر. تمام فعشان كده بتاخد اختصار في اهو تجيب هنا مش كاتب حتى هي دي دي ترجمة الايه العربية المشتركة فهنا قايل ان الترجمة العربية المشتركة فيها النص وحاطط الاخبار السارة وتحطيها العربية المشتركة ما شاء الله عليك دي تتعمل عليه حفلة في كم بحث حاطط الاخبار السارة وتحتيها العربية المشتركة وفاكر ان هم ترجمتين مختلفتين. هل فيه ترجمة تباع اسمها الترجمة ترجمة الاخبار السارة. ما فيش. هي الترجمة العربية المشتركة. وانا قلت للاخوة قبل كده اهو افتح واحنا عندنا العربية المشتركة متصورة. كتاب المقدس افتح يا سمسم نسخ الكتاب المقدس عربية الترجمة العربية المشتركة تبدأ بالعهد القديم لان هي دي بداية الكتاب. اهو هنا اهو العهد القديم لاصدار كزا العهد الجديد اصدار كزا ارابيك باوبل جي ان ايه جود نيوز ارابيك بايت. فهي هي نفس نفس الترجمة. ما تجيش انت تترجم لي اسمها بالانجليزي وتقول لي دي ترجمة. وبعدين اسمها العربي وتقول لي دي ترجمة. فده خطأ علمي هو وقع فيه. يا ريت تكتبوا الاخطاء اللي هو وقع فيها دي. عشان تفضحوها فيها. تجيب احنا عندنا مسلا لو قلنا ان عمرو هيمسك مسلا احنا قلنا انجيل متى كتب فيها كم كم واحدة دي مسلا هنقسمها بالعدد لان ما التكة كاتب فيها اربعين. لو قلنا مسلا ان عمرو هياخد عشرين من بتوع انجيل متى ومحمود هياخد عشرين التانيين بتوع انجيل متى فقط علشان يطلع فيها خطأ ان الاخبار السارة هي نفسها العربية المشتركة. ونعمل موضوع طويل بس نبين جهله في النقطة دي هتطلع انا متصور ممكن الموضوع ده يتعمل ازاي تجيب ملف بتاعه وتصورهم كده هناء وشين تحت بعض وتقوم جايب بس الصفحة بتاعة بداية الترجمة العربية المشتركة دي وتقول جي ان ايه بس وتطلع جي ان ايه معناه بس كده يبقى انت مش عارف اصلا انت بتحط ايه. نورت يا مولانا. تمام؟ فدي نقطة نقطة تانية هو بيقول العربية المشتركة حطاها طيب لو احنا فتحنا العربية المشتركة في النص حطاها زي ما حاطة بقية النصوص ولا حاطاها ما بين قوسين مربعين وقايلة في بداية الترجمة ان اللي محطوط ما بين مربعين ده غير موجود في اقدم المخطوطات اليونانية واصحها. ادي هنا الترجمة العربية المشتركة نمشي شوية كده ادي قوسين مربعين الكلمات الموجودة بين قوسين معكوفين في العهد الجديد لم ترد في اقدم المخطوطات اليونانية القديمة حلو. طيب نبص كده على اعمال الرسل. ادي مع ان انا مطلع النص بس انا هعمل زي انتم هتعملوا ادي هفتح العهد الجديد الترجمة العربية المشتركة. هقعد امشي كده بسرعة بسرعة بسرعة اشوف انا دايس على السهم يمين انا شايف فوق متى يبقى احنا لسه في متى مرقص يفوت على طول لوقا يفوت على طول لسة فاضل لي يوحنا هبتدي ادخل في في اعمال الرسل اعمال الرسل. النص اللي انا دور عليه فين ؟ في اعمال الرسل تمانية سبعة وتلاتين صح ادي اعمال الرسل تمانية سبعة وتلاتين فاجاب فيليبوس مش عارف ايه ده النص اللي احنا عايزينه. اهو الترجمة العربية المشتركة تمانية ادي اتنين وتلاتين اربعة وتلاتين الباشا معلم علي سطر ادي ادي القوس الاولاني اهو. ادي القوس التاني اهو وهو كاتب اصلا في المقدمة ان اي حاجة ما بين قوسين. في نجمة هنا ده معناها ان احنا كمان عندنا تعليق هامشي. حلو. وريني التعليق الهامشي بيقول ايه يا باشا في داهوت تمانية سبعة وتلاتين هذه الاية لا ترد في معظم المخطوطات القديمة. يعني انت لو جبت كل المخطوطات القديمة اللي عندك للكتاب المقدس اغلبها مش هتلاقي فيها النص هو ده العربية المشتركة اللي انت مستشهد بيها وبتقول العربية المشتركة حتى النص ماشي حتى النص مش هدفاه بالكامل لكن حطاه ما بين قوسين تقول لك خلي اولا ما بين قوسين معناها انه مش موجود في اقدم المخطوطات واصحها. وكمان كاتب لك تعليق هامشي معلومة زيادة ان معظم المخطوطات القديمة ما فيهاش طب ايه الفرق؟ ممكن مسلا نص زي نرقص واحد واحد بدء انجيل يسوع المسيح ابن الله. دي انا اقول فيها غير موجودة في اقدم المخطوطات. لكن ينفع اقول ان هي غير موجودة في معظم من مخطوطات لأ لان اغلبية المخطوطات فيه فدي معلومة ودي معلومة ويتفضح عليها دي ان هو حاطط النص الناس الغلابة تدخل تشوف لك اه. دي موجودة في الترجمة العربية المشتركة طيب يبقى اول نقطة هو بيرص الترجمات ما فيش مشكلة اولا انا انا كاتب في المدونة ايه؟ في في حاجات هنشتغل فيها في المدونة اه يا رب الاي اس بي سيتي هنا انا كاتب فوق في زراير والزراير دي عبارة عن صفحات ابحاث تحتيها نقدية ونصية. نقدية يعني البحث قائم على فكرة مش ناتج عن نص في حد ذاته. يعني انا لما اقول مسلا مشكلة العيد ده بحث قائم على نص محدد يوحنا سبعة تمانية. فدي تبقى مشكلة بحث عن نص المشكلة النصية. مشكلة نقدية زي ما انا اقول وده بحث قلته لاخوة كتير يحاولوا يعملوه. مشكلة ابن اه هل المسيح في المخطوطات القديمة كان يقال عنه ابن الله يعني المفروض اعمل ايه؟ هجيب كل النصوص اللي اتقال فيها ان المسيح ابن الله وابص عليها في المخطوطات غالبا هلاقي اقدم المخطوطات ما فيهاش ابن الله. واقوم لو عندي نص سابت في المخطوطات القديمة انه بيقول ابن الله ابص عليها في الانجيل المقابل هلاقيه مسلا زي النص بتاع انجيل مرقص. لما المسيح مات قال له كان هزا حقا ابن الله. في انجيل لوقا لا كان هذا الانسان بارا طب هو قال ابن الله ولا قال برا يبقى انا شككت في النص يا اما تتشكك من ناحية الايزائية يا اما تتشكك من ناحية المخطوطات. يبقى ده بحث نقدي. قائم على فكرة مش على نص بعينه. الردود طبعا في باشا اسمه ملكة هنرد عليه ونزبطه دول الاتنين السفهاء اللي متصدرين في الموضوع. تعريف مصطلحات دي بقى ايه؟ عشان احنا مش كل بحس هنيجي نقول اصل دي ترجمة تقليدية. وترجمة تقليدية معناها انه متاخد من نص ايرازموس. ونص ايرازموس يعني لا هنقوم حاطين تحت مسلا تعريف مصطلحات خاصة بالنقد النصي يبقى فيه ترجمة نقدية ده مصطلح. ترجمة تقليدية ده مصطلح. نص مستلم. نص سكندري نص بيزنطي المصطلحات اللي احنا بنستخدمها كتير في الابحاث. فنقوم واحنا بنكتب البحث نقوم كاتبين ان الفانديك والحياة تقليدية فلا فلا يستشهد منها في النقد النصي في الهامش اذا اردت ان تقرأ معنى كلمة ايه وتقوم حاطط له اللينك وخلص الموضوع. تبقى عاملة زي حاجة زي الويكيبيديا كده في في الالفاز اللي احنا بنستخدمها في ابحاسنا. دي اتمنى لو اتعملت تبقى تبقى ممتازة. ونبقى مسلا عاملين تعريف مصطلحات عامة. كتاب مقدس. هو ما يعرفش. نقول له دي مجموعة كتب متقسمة واحد القديم عهد جديد ونكتبها تبقى مجموعة مقالات كتيرة جدا كده. والعهد الجديد يعني ايه انه مكبين وجابوا القسم ده منين وتبقى كأنها ابحاس صغيرة عن مصطلحات احنا بنستخدمها. بعد كده الناس تيجي تقرأ الابحاث تقرا يعني ايه نقد نص ما اعرفش تقوم انت جاي في تعريف المصطلحات النقد نصه وانت معرفه. يعني ايه نص سكندري ايه؟ الراجل ده بيتكلم كلمات غريبة يعني يقوم جاي في المصطلحات وكاتبه. تمام؟ علشان هولي بابل بيعتمد على جهل القارئ فلازم احنا نعلم للاسف هنضطر نعلمه ودي دايما مشكلة انا بقولها لما نيجي نناقش المسيحي بنحتاج نعلمه الاول علشان نقيم عليه الحجة. لان الشخص الجاهل لا يدرك اصلا حجية الكلام اللي انت بتقوله فلازم تعلمه الاول علشان يعرف ان انت الكلام اللي انت بتقوله ده حجة ولا مش حجة اما اجي اقول للفاندايك ده اصلا ما يسواش في سوق الكتاب المقدس بصلة. ليه؟ مش هيفهم انا ليه بقول كده. لكن لو شرحت لي قصة ايرازموس ومش عارف ايه وانه نقل من مخطوطات رديئة يبتدي يفهم الكلمة دي معناها ايه. فللاسف لازم الاول قبل ما قبل ما نتكلم معهم. بس هل نعلم كلهم ربنا يدينا طولة العمر طيب. ودي موضوع التراجم الفاندايك والحياة. السارة والعربية المشتركة دي فضيحة في حد زاتها المشتركة بقى نتكلم هل المشتركة حطاها ولا حطاها ما بين قوسين وكاتبة ايه كتعليق كويس. البوليسية نفس الكلام قال لك البوليسية حاطة النص؟ طيب احنا عندنا الترجمة البوليسية يا حبيبي. اهي الكتاب المقدس الترجمة البوليسية وللعلم الترجمة البوليسية ترجمة للعهد الجديد فقط. ده بالغلاف كمان وحاجة جميلة قوي. طيب انزل كده. دي ده خطأ يعني. هو حاطط صفحة المهم ادي الكتاب المقدس بالعهد الجديد منشورات المكتبة البوليسية تبع ايه الاب جورج آآ فخاري البوليسي الطبعة الرابعة مش عارف مين كويس كده بيتكلم عن الترجمة ومش عارف ايه ومقدمة الطبعة الجديدة وتمهيد هل هو هنا كاتب ان الحاجة اللي ما بين قوسين مربعين يعتبروا اضافة؟ اه كاتب انا فاكر انه كاتب. كاتب فين مش مش فاكر اه سواني هعرف لك كاتب فين. لا لا مش كاتب. فيه هنا البحث بتاع اه اه اتش دي ام ان البحث بتاع اكتشف التحريض بنفسك. انا كنت كاتب هنا ايه آآ النسخ مش عارف مين آآ ننزر بمنتهى ما يقرب من اثبات انك مش اه مش كاتب فين؟ ما انا عارف بس ماشي دي. ما هو في الهامش كان او ممكن ما يكونش كاتب بس انا فاكر ان في وسط المقدمة المقدمة دي هو كاتب اللي ما بين قوسين معناه انه غير موجود في اقدم من مخطوطات ركز كده معي وايه؟ فين فين فين؟ واما المعكوفان توسطهما ثلاث نقط يعني ولا لا؟ بين اه واجعلنا بين موقوفين ما اقحم للايضاح او كان نصا خلت منه بعض النسخ القديمة واه اه ترجح صراحته. فهو كاتب هنا ان ما اقحم ما اقحم يعني مش من اصل النص وكان موجود فدي برضو ايه تبص عليها طب احنا طيب لو نمشي بسرعة كده ادي لو بست قل لهم متى مدى طويل قوي مرقص لوقا يوحنا اللي مش اسرع من كده يا حبيبي ايوة اعمال الرص. نط مرة واحدة. اعمال الرسل تمانية. تمانية سبعة وتلاتين. طيب ادي التمانية سبعة وعشرين من الصفحة اللي وبعديها ادي اربعة وتلاتين اهو ما بين قوسين مربعين فقال فيليبوس ذلك لك ان كنت تؤمن بكل قلبك فاجاب اني اؤمن ان يسوع المسيح هو ابن الله. في كمان يعني بالاضافة للي حاطه ما بين قوسين كاتب لي التعليق. ايه التعليق بقى يا معلم؟ هذه الاية لم ترد في النسخ المعولة عليها. يعني المخطوطات اللي احنا مركزين عليها وبناخد منها نص العهد الجديد على انها اصح نسخ ما فيهاش النص ده كويس كويس. يبقى فيه آآ في المقدمة كاتب ان اي حاجة ما بينكم مقحم وكاتب لك كمان تعليق هامش. ايه كمان؟ المحذوف المحذوف منها يا اختي عليها محزوف منها ماشي. بيكتبها بالزين هو على طول. اليسوعية والكاثوليكية بس هم دول اللي حازفين ده بالنسبة للعربي. هو ما عندوش يمكن غير الالكترونيين. احنا عندنا كم ترجمة عربية؟ عندنا كتير اوي. في اولا لو نكتب هنا الترجمات العربية او ليه انا عامل صورة صورة شرح صور شرح جي بي جي اهو في عندنا الاباء الدومينيكان دي مش موجودة الكترونية دي ترجمة من العراق. دي موجودة عندنا مصورة. الاباء اليسوعيين العربية المشتركة اول اخبار السارة الاتنين نفس الحاجة. البوليسية الكاثوليكية العربية المبسطة الحياة الانجيل الشريف. والفانداي ترجمة البابا كيرلس دي ترجمة ما عندناش منها العهد الجديد كله تقريبا تلات اناجيل بس. دي موجودة مصورة. البورسعيدية هي الفاندايت نفسها. فيبقى عندنا واحد اتنين تلاتة اربعة خمسة ستة سبعة تمانية تسع ترجمات هو حاطط منها كم هو حاطط طبعا واحد اتنين تلاتة اربعة خمسة ستة غالبا العربية المبسطة هتكون حذفاها العربية المبسطة اجيبها منين؟ كان في زي برنامج الكتروني او كتاب الكتروني للترجمة العربية المبسطة. الترجمة العربية المبسطة. فيه بعض الناس ضايفينها في البرامج الالكترونية اهو برنامج الكتاب المقدس للترجمة العربية المبسطة ايه؟ لأ اصل دي لسه طالعة بقى لها سنتين. مية خمسة وتلاتين اخفاء من برنامج داونوت دوت كوم. من موقع داونلود دوت كوم. ممكن نحمله واحنا شغالين اهو انا كنت محمله على فكرة وكان كويس لان كان فيه الهوامش كمان لا كتاب الكتروني بس اللي مم اللي اصدروا النسخة دي هم اللي عاملين الالكتروني بتاعهم هو مش اه ما هو ده نصاب. ما هو بقى بيعمل حركة كده لا لا اه يا حبيبي قلت لك. هو بقى بيعمل ايه؟ بدل ما ما تقعدش تضايقني بقى كل ده عشان الاعلانات والحاجات اللي بينزل منها هو طبعا هيفضل ايه يحمل كده. طيب. على بال ما يحمل حنبقى نرجع لها بس نعرف احنا معنا كمان ترجمة تانية اسمها الترجمة العربية المبسطة في ايه كمان؟ عندنا ترجمة الاباء الدومنيكان. ايه اخبار الدومينيكان؟ ده الكتاب المقدس بالكامل في مقدمة الاباء الدومونيكان دي هتلاقي بقى ايه الارثوذكس حرفه واحنا بيسيحوا لبعض يعني. هو هنا شوية صفح مع كده مش معدولة كده احنا في هنا من طعم الروتيت يعني مع اقارب وضد عقار احنا عايزين نقلبها الناحية التانية فنجيبها كده والعهد القديم والعهد الجديد دي ترجمة جميلة جدا وعاملة شغل يعني. المهم احنا ننط مسلا من الصفحة رقم الف ان احنا مش هنفوت على عهد القديم كله ده يعني خلاص ادي دخلنا على العهد الجديد نمشي كده شوية ده بدأ في متى بدأ يشقلب مش عارف ليه اتشقلب كده. الاخ اللي بيصور للاسف اه مش كده احنا ممكن نعمل رتيب تاني فلوق يوحنا اعمال الرسل. ادي اعمال الرسل سبعة. احنا عاوزين تمانية ادي تمانية. هكبرها بس ابص على النص فين. آآ اه هتلاقيه هنا تمانية سبعة وتلاتين فين في الحتة دي؟ اهو فيليبوس ان كنت تؤمن طيب نكبر نكبر اهو. فقال فيليبوس ان كنت تؤمن من كل قلبك فيليق فاجاب وقال اني اؤمن ان يسوع هو ابن الله كاتب ايه هنا عليها؟ ترى هنا ان الايمان وحده لا يكفي لاستعادة التبرير بان ينبغي ان يؤمن الانسان من كل قلبه ان يكون ايمانه مكرونا مش حاططها حتى بين قوسين ولا عامل فيه اي حاجة كاتب بس تعليقات ايمانية عليها وخلاص. يبقى حاطينها بترجمة ان كان حاطينها مش مشكلة. والترجمة دي لسه باقي لها شوية حلوين. طيب. يبقى المهم احنا عندنا البوليسية يسوعية ودي نسخة تانية اليسوعية والعربية المشتركة دول عشان نجيب منهم التعليقات الهامشية في ايه كمان نقفل ده بقى مش عايزينه ممكن تبقوا تعلقوا على الحلو ده اللي مش بيعرف يكتب. هنا بقى التراجم الانجليزي. اولا التي تحتوي على العدد. لاحز الخط ده معمول ازاي ايطالي. ايطالي يعني. يعني يعني مضاف. هنا هنا ادي النص اهو دي حزفها خالص. ادي الرمادي ومايل ده معناه ان في النسخة الاصلية كانت حطاها ما بين قوسين وقايلة ان هي اضافة. بس انا عاوز اتأكد من حاجة اهي لو انا جبت في وفي هل هنا هو كاتب ده الملف الامتحان مش عارف ايه. آآ اصل هو كان ساعات بيبقى كاتب ان الحاجة الايتاليك معناها كزا بدل بس ده كلام كتير. بص احنا نعمل ايه؟ ناخده كده كوبي ونعمل بحث كده هل كاتب كلمة لتلك اهو وريني كده قال لك آآ والمش عارف ايه لا. دي تقريبا مقدمة النسخة نفسها. مش الايصال. ما علينا احنا ندخل على موقع اللي هو اسمه آآ المفروض انتم تتعودوا النسخة دي انا عاوز اعرف شكلها ازاي تدور في جوجل تشوف هل انت هتقدر آآ هتقدر تحصل على ايه دي بتاعة آآ داليا انا عاوز هنا هل عندك انجلش امريكا ندوس عليها. عند العهد القديم والعهد الجديد. احنا بنبحث في اعمال الرسل تمانية سبعة وتلاتين. سواني بس ادي تمانية سبعة وتلاتين عند فيليبسات مش عارف ايه مش آآ مش حاطط جنبيها حاجة. عاوزين نسخة مطبوعة للاميريكان تبحسوا على على الجوجل على نسخة مطبوعة او بي دي اف من الاميريكان فيه موقع اسمه اركيف لا لا احنا بس عاوزين عاوزين الترجمات دي تبقى عندنا موقع اركايف ده مشهور هو عمال ليه بيفتح لي مواقع انا مش عايزها اهو انترنت ومالك بغير هنا في مش عاوز غير ومش عارف ايه انا عاوزكم انتم تبقوا تبحسوا بقى في جوجل وتشوفوا لنا موقع فيها المتصورة او سواني. ممكن تكون من ضمن النسخ اللي عندنا اصلا انا ماسح النسخ الانجليزي او ضاعت مني كان في عربية وكان في انجليزي والاخ كان مصور نسخة انجليزي. ابقوا دوروا عليها وشفوها انا انا متأكد انه ما دام هو عاملها بالشكل ده ده معناه ان هو النص اضافي طيب وفيه نبص بس عالحاجات التانية اللي هو حاططها لما تيجوا تردوا على ان النص ده محطوط؟ هو احنا في البداية بغض النزر عن اخطائه العلمية لما نيجي نأصل في مسألة ان النص ده مش وجود بنبتدي بالمخطوطات اليونانية وبعد كده الترجمات القديمة بعد كده اقوال الاباء بعد كده ندخل نشوف الترجمات. دي فيها النص ليه فيها النص؟ لو جيت دورت هنا على لو انا حاططها اهو دي اتعملت سنة كم اصلا في القرن القرن الستاشر واخدة من النص المستلم اصلا. تمام؟ فيبقى طبيعي ان يكون فيها النص. وغالبا ديربي بيدر دي برضو الضوي قصدي الضوي مش في القرن الستاشر برضه يعني يعني نسخ ما كنش لسه فيه نسخ نقدية علشان يقول لي الايه اس بي بص هنا اصلا حاططها لك ما بين قوسين وهو حاططها. صباح الزكاة ايه اس بي دي موجودة عندنا برضو هنا واضحة ان هي محطوطة ما بين قوسين مش عارف ايه طبعا رغي كتير كتير كتير هي الاي اس بي دي اصلا باختصار ايه نشوف هل هي موجودة عندنا ادي العهد القديم وندخل على العهد الجديد تمانية ها تلاتين تلاتة وتلاتين ادي ستة وتلاتين هنا بيقول ايه؟ ستة وتلاتين بعديه على طول تمانية وتلاتين ما فيش سبعة وتلاتين اصلا. هنا كاتب ايه لو تدوس على ايده في الهامش كاتب لك ايه؟ اعمال الرسل تمانية وتمانية. قال لك ثمن يعني ايه؟ قليل يعني دلالة على قلة العدد. اد ال اورموست سبعة وتلاتين كزا كزا كزا. فهو كاتب ان دي من ضمن النسخ اللي حطاها وهي النسخة اصلا حزفاها وحطها في الهامش. انا مش هكمل يعني انا مش مش هكمل تعليق على باقي الترجمات دي. بس انت فهمت الفكرة ده مات النص كم التقليدية اللي في نفس زمن الملك جيمس قرن ستاشر وسبعتاشر ده كلام فاضي. واحنا ان شاء الله هنبقى نعمل مقالة في التعريفات نسخة تقليدية. طب والنسخ الانجليزية المعتمدة على نص نقدي ندور عليه في المواقع او نجيبه متصور او او ونشوف هل فعلا حطها في قلب البتاعة كاتبة عليه تعليق والتعليق ايه اعمل الموضوع ده. يبقى ده بس بالنسبة ايه للترجمة العربي والترجمات الانجليزي هنا كاتب لك التراجم التي لا تحتوي على عدد اه دي دي تقريبا بتاعة شهود يهوا. دي عاملها كان مشترك فيها صاحي يا مولانا ولا مش فاكر انت اه كان عامل للمشترك في الترجمة دي. فدي معتمدة على نص نقدي والسي في والان اي في طبعا انت لو عاوز تجيب ترجمات اكتر من كده حزفة في مواقع بتجمع لك بقى ترجمات بالعبيط. مواقع ايه مسلا؟ زي مسلا الموقع ده او او اصلا النسخ عندنا على الايسورد هل احنا اه في الموقع ده نقدر نطلع نص بكل الترجمات ما اعتقدش ما علينا في موقع تاني اسمه بيبلس بيبلس ده بيعمل ايه عاوز اشوف مسلا نص هو الحاجات دي انا كنت حاططها عندي هنا تقريبا في مسيحيات كتاب مقدس ترجمات كتاب مقدس كبر. دي لو عاوزة تطلع نص من هنا دي ترجمات. تمام؟ اختار مسلا ملك جيمس قل له لو سمحت انا عايز ايه؟ وعايز اعمال الرسل. في هادوس هنا على بوك ولا ايه ده بيزود ويقلل الكتاب فين؟ اه هنا اه. بتختار هنا في اعمال الرسل. اصل بقى لي كتير ما دخلش الموقع ده اعمال الرسل طبعا في كل مرة اما ادوس هو للاسف بيحمل اوتو آآ مش عارف ايه تمانية واختار نص سبعة وتلاتين هنا كاتب لي تقريبا لما بدوس على الرقم ده بيجيب لي بقى كل الترجمات اللي عنده لاعمال الرسل تمانية سبعة وتلاتين. اهو حذفاها. مع النص مش موجود. ابيض يا وردي ما فيهاش. ما فيهاش. ما فيهاش ما فيهاش ما فيهاش. طبعا ما فيهاش كتير كتير يعني هو حاطط كام واحدة هو حاطط واحد اتنين تلاتة اربعة خمسة ستة. احنا طلعنا كم واحدة بس عشان نكون منصفين يعني. واحد اتنين تلاتة اربعة خمسة ستة سبعة تمانية تسعة عشرة وانا متأكد ان انت لو بصيت دي لو دست عليها كده المفروض يفتح لك اعمال الرسل لاصحاح تامن فيها طب هل هنا بيجيب تعليقات هامشية او حاجة مش بيجيب مش كاتب عاوز بس اتأكد وابص في ترجمة تانية. اه المفروض المواقع دي بقى انت ايه تبعت تلعب فيها كده وتشوف ايه النظام فيها. مسلا سبعة وتلاتين انفليب ومش كاتب اي تعليقات. ايه؟ الكومنت ايه تعديل يعني بيجيب لك التفاسير للنص. طيب الموقع ده كويس بيبلس بيتعلم على النص بيجيب لك كل ايه؟ الترجمات. يعني احنا عاوزين اهو يوحنا سبعة وتلاتين بندوس على سبعة وتلاتين بيجيب لك كله تجمع بقى الاسماء دي وتقول له دول كمان ما فيهوش طيب ايه كمان ؟ ده بس بالنسبة لايه ان هو جايب لك يدوبك ستة ما فيهمش النص لا دول كتير جدا ما فيهمش النص. يوناني ندخل على اليونان. هنا كاتب لك ايه؟ يعني اعمال باليوناني. هو واخدها من موقع اصلا. ما تفتكرش ان هو هو حلو يعني وجايبها من نفسه جريك نيوتاستمنت ارثوذكس تشيرش ما شاء الله عليه. لاحزوا بس ايه اللي هيحصل ادي النص اهو من وايه كمان حاططها طب انا لو جبت الايسورد هنا وعلمت على الجي ان تي بتاع الايسورد فين الجي ان تي؟ اهو. وقلت هي اصلا بتاعة ارثوزوكس كرش حاطط نفس النسخة مرتين ويوهم الناس ده في كتير يوناني فيهم النص زي موضوع الاخبار السارة والعربية المشتركة. هم هم يا حبيبي نفس الحاجة. بس ده جهل مدقع. ليه؟ التاني ممكن ممكن حد يتلخبط يفتكر فعلا اخبار الصلاة ده اسم ترجمة العربية المشتركة اسم للترجمة. لكن هنا دي مكتوبة جي ان تي. مش مكتوبة اسم. طب ما المفروض يعني اختصار هل في نسخة اسمها لأ دي بتبقى اسم نسخة معينة اللي العهد الجديد باللغة اليونانية. فالمفروض كان يجيب هنا ويعرف ايه اللي هو بيحط ده. اسمها ايه النسخة اللي هو بيحطها فطلعت سبحان الله فجريك ارثوذكس شيرت فهنا وهنا والاتنين فيهم النص سبحان الله. تمام هنا جايب لك ايه؟ وبيستشهد عليها. يا حبيبي ده النص المستند يا حبيبي بس اصدار تاني برضو فيها يا جدعان. ما لقاش غيرها بقى. ما لقاش غير ايه هما اللي فيهم طيب ما فيهاش ده نص نقدي بقى حاذفينه نمشي ندور ما فيهاش. ما فيهاش. طب هل دول بس النسخ النقدية اللي معنا هل هم تلاتة بس؟ لا طبعا. طبعا احنا مش هنبقى يعني مش عايز حد يقول نسخة اليو بي اس ما فيهاش النص ومسكة القلم سبعة وعشرين زي ما احنا كده وقعنا في نفس المشكلة. النص اليوناني بتاع نست القلم ده هو نفسه اصلا بتاع اليو بي اس. فما ينفعش تقول دي نسخة ودي نسخة. لكن ينفع اقول واسكت ما فيهاش. ما فيهاش ما فيهاش. طب عندنا نسخ ايه تاني كان في بحث كتبته بتاع آآ نفي اصالة الفاصلة اليوحناوية افتح يا سمسم يلا عاوزين نشتغل ابحاث اهو قرب يخلص نفي اصالة الفصيلة لحمام. دي انا كنت راصص فيها اسماء النسخ النقدية اللي موجودة عندي. اللي موجودة عندي هتلاقيهم كده ايه تحت بعض بس بيحمل تعال كده شوية. ايه دول حد يقول لي ايه دول كده فبنقول ان دي ابطال مخططات نفسية. اللي ما فيهاش الفاصلة ليوحا. حوالي ربعمية ربعمية اربعة وتسعين مخطوط. من اصل خمسمية مخطوطة الانجيل يوحنا يوحنا الاولى. يعني الستة بس هم اللي فيهم النص على فكرة ده مأخوذ من مرجع يعني التفصيل ده متاخد من مرجع المرجع ده للاسف مش معنا آآ انا نقله عن واحد هو طبعا ده حتة تانية. يبقى نبص في الهامش بعدين هو راح فين اه اهو في هنا بقى بس ده بتوع ناس. ده من اول تسعة لغاية تسعتاشر نبص في الهامش من اول تسعة لغاية تسعتاشر يعني عشر نسخ تقريبا ادي تسعة اهو اول حاجة بتاعة ده دي موجودة في بعدين النص المجوري بتاع دي موجودة برضو في البرونيكس. طبعا ونص انا غلطت هنا حطيتهم كشاهدين هم مفروض نفس النص اليوناني دي موجود في شف هنا كاتب لك ايه يا مولانا قادر تقرا وهما بيساوي ده نسخة ما فيهاش موجودة برضو في ما فيهاش نسخة صامويل تراجلز ده باشا كبير برضو ما فيهاش دي نسخة نقدية قديمة. نسخة آآ آآ الفورد ده برضو ما فيهاش نسخة ده باشا كبير بردو ما فيهاش. ودي مش عارف مش عارف ايه وصامويل توماس فدي نسخ برضه مقدية كويسة هم اهمهم بتاع والفورد وصامبو دول ابرز الناس. والنصين بتوع النسختين بتوع النص الاغلبية ايه؟ انهي واحد؟ ده؟ رقم واحد مش رقم واحد؟ اشمعنى؟ ده مسكوت نجيسوس. لا رقم واحد ده اللي هو ده اول هامش. اه طيب هجيبها لك اهو. اهو هي من ديفيد روبرت بالمر تمام آآ هو كان حاططها في في اللينك بتاعه ده حجيب لك اسمه ايه لا ده في ديفيد روبرت بلمر اهو اهو كاتب لك آآ يوحنا الاولى خمسة سبعة تمانية نائل ادي كل البرديات اهو كلهم كلهم جايلهم منين بقى ناقلهم من البتاع اللي اسمه مرجع الماني كده اه ايه؟ عندك الكتاب ده؟ هو كان كاتبه كان كاتبه هنا وهنا برضو هو كان كان كاتب الاسم بالكامل مش دي النسخة اللي انا عايزها. فيه واحدة تانية. فيه يوحنا الاولى اهو اهو هو ده اسمه هم اربع مجلدات الاربع مجلدات دول فيهم بقى مش زي اليو بي اس يقول لك اشهر المخطوطات اللي فيها واللي ما فيهاش لا. كل المخطوطات كلها اطلع بقايمة ضخمة قد كده تمام؟ احنا لو حصلنا على المرجع ده يبقى ايه؟ فل. ايه؟ عند ايمن وفين طيب ايه؟ انت معك رقم تليفونه طيب نبغى نشوف الحوار ده. عنده الاربع مجلدات اتفضل. ما هو ممكن يكون ناقل حاجة من موقع او حاجة. ايه؟ يعرف يقرا الدين اصل مش مهم الماني هو زي كرة في بتعرف تقرا التاكسي خلاص. ايه ده انت بعتها لي قريب صح انا مش دي نسخة صامويل تريجلز موجودة معنا باقي باقي النسخ دي النسخ اللي احنا قعدنا نبص عليها دي. من اول دي قلنا دي موجودة في ودي في ودي في ودي في ودي في البرونيكس ودي برضه هي بس بتاعة دي موجودة عندنا مصورة بتاعة الفورد وبتاعة بتاعة دي كانت عندي. النسختين دول تدوروا عليها والنسخة دي كمان والنسخة دي. النسخ دي موجودة على موقع اللي هو اللي انا فتحته ده قبل كده مصمم يفتح له الموقع ده انا مش عارف ليه مع ان معلم عليها اهو وبرضو بيحول عليها. طيب. اكتب لي في جوجل يعني. اهو انترنت اركايب لو انا خدت هنا من من عندي كده هو وحطيته في البحث هنا بس مش عاوز بس اهو بتاعة مين؟ بتاعة الفورد تحملها عادي على طول. هو بيبقى فيه كزا نسخة منها نقي لك نسخة شكلها حلو كده ايا كان بتبقى نازل لها بقى ومش عارف ايه المهم ان الكتاب موجود يعني طيب يبقى احنا كده اتكلمنا عن الترجمات قلنا عنده يوناني نفس يحطها مرتين طبعا دي مكررها في كل ابحاثه. في كل ابحاثه. فيبقى عندك نقطة الاخبار السارة والعربية المشتركة جي ان تي والايه وبعدين نقطة انه بيعتمد على النص المستلم وبيعتبرها حاجة يستطيع ان يحتاجها يعني وعنده هنا تلاتة بس لا احنا عندنا عشرة. عشر نسخ نقدية على الاقل. وهتلاقي حزف النص ده. تمام؟ طيب المخطوطات المستشهد بها في عنده مشكلة المشكلة ان هو مدلس مدلس ليه؟ الشيخ عرب قال ان هي مش موجودة في السنائية مش موجودة في الفاتيكانية مش موجودة في السكندرية مفروض بقى هو يعني هو ما بيوضحش بقى ان دول اقدم مخطوطات ولا الكلام ده عاوزين نبرز الحقائق دي لان النص ده مش موجود في الاقدم النص ده مش موجود في الاغلبية. وبعدين في نقطة هنا بغض النزر عن فضيحة البردية خمسة واربعين دي اه المخطوطات الموجود بها العدد. حاطط لك مخطوطات يعني جايب لك ايه من القرن السادس وايه المخطوطات دي من القرن الكام احنا لو وضحنا ان هو مسلا المخطوطات دي من القرن التاسع والعاشر ومتأخرة. واحنا عندنا مخطوطات اكتر من اقدم ما فيهاش النص دي تبقى دي تبقى نقطة كويسة. نجيب المخطوطات دي منين؟ الراجل ده جايب الكلام ده منين انت عندك في اهو تكتب اعمال الرسل تمانية سبعة وتلاتين اهو اولا هنا ستة وتلاتين بعديها على طول تمانية وتلاتين في الهامش اولا خلي بالك اولا النسخ النقدية بتقول ان النص مش موجود في البردية خمسة واربعين يبقى ما تجيش انت يا حشرة وتقول ان هي في البردية فعلا يا اخي بيقعوا في المشكلة دي كتير. الاب الفلاني اختبس النص. يا اخي العلماء دول اللي عارفين كل لغاية اللي اتكتب بها الكتاب المقدس قالوا ان الاب ده ما اقتبسهاش. ما تجيش انت تقول اقتبس اكيد انت غلطان يا اخي فهنا هو بيقول ان النص موجود في البرديقة خمسة واربعين. وحاطط وحاطط صورة اولا احنا بصينا على النقطة دي بص هنا يا مولانا ده جايب بتاع صفحة البردية. هنا النص ستة وتلاتين بعديها على طول تمانية وتلاتين برضه ما فيش سبعة وتلاتين ومع زلك هو قايل لك سبعة وتلاتين في البردية. يا اخي لو كانت موجودة كانوا العلماء اللي انت نقلت منهم ده كانوا حطوا نصها. سبحان ربي الاعلى! فدي اول نقطة. هو اصلا حاطط في الصف ان النص مش موجود. الستة وتلاتين بعدها تمانية وتلاتين على طول. وبعدين يا اخي العلماء قالوا ان النص مش موجود في البردية خمسة واربعين في بقى المرجع التاني حبيبنا فيليب كونفورت قلنا من والنقد النصي الكتاب بتاع هنا عندنا البردية خمسة واربعين هل هنا مفرغ نص البردية بالكامل ادي دي متة مرقص لوقا يوحنا اعمال الرسل. ادي اعمال الرسل سبعة سبعة سبعة اتنين وتلاتين لواحد واربعين هنا ادي تمانية وتلاتين فين آآ فين ستة وتلاتين ايه فوق اهي. اهو ستة وتلاتين. بداية ستة وتلاتين وتمانية وتلاتين. دي بتاعة الصفحة ما للاسف انا مش عارف اكبرها ما بتتكبرش دي عشان اللي انا جبتها جبتها تمام؟ فادي من كتاب اهو الكتاب الجميل بتاع آآ فيليب كونفرت ادي الكفر بتاع فيليب هونفرد وديفيد اعاد تكوين الصفحة متقطعة وطالع عين اللي ما فيش مشكلة. فيه ناس اعادوا تكوينها وقالوا مستحيل يكون فيها. وبرضه عندنا سورة البرديات البردية خمسة واربعين. احنا مش عندنا كل صفحاتها للاسف ادي اعمال الرسل سبعتاشر اعمال الرسل تمانية من تلاتة واربعين يا سواد سواد الحلل دي بايزة خالص. هي دي الصورة اللي هو اصلا عشان تبقى فاهم بس. فهي دي علم لك على قايدي ومش عارف ايه. ادي حاطط الصورة دي. اهي انا عاوز بس الاخوة تلاحز هو علم على ايه وايه وجهة نزره في الموضوع يعني؟ بيقول لك الجزء الظاهر من العدد ستة وتلاتين هو ودور وباقي العدد غير ظاهر يكفي يكفي لوجود العدد والسطر التالي غير ظاهر كله. وبعد ذلك بسطر اخر يظهر قارئ. طب اللي هي فين يعني؟ ولكن يظهر في السطر الذي في المنتصف فيه فهو بيعتقد ان في دي هي بتاعت فيليبوس اللي موجودة في ده را متعب على فكرة الراجل ده النقطة دي بس هتحترم منك شوية تركيز في اليوناني لكنها هتطلع معك وهتطلع له بفضيحة حلوة ادي اهو فين لا صايم هو احنا مش كنا كم مش كنا سبعة؟ اه. ادي ستة وتلاتين وادي تمانية وتلاتين. هو معلم على قال لك في دي موجودة. فين في هنبص عالصورة اللي هو معلم عليها كاي فيلي نفوس ادي قايف وسين ماشي وتحطيها في نبص هنا هو قصده على دين دي فيليبوس اللي زاهرة دي من النص رقم تقريبا آآ تمانية وتلاتين. تمانية وتلاتين تمانية وتلاتين اهي خروف يعني فهو كان هو اصلا كل صفحة لا اصل هو معتمد ان في دي هي بداية في دي. اه. طيب احنا لو بصينا في الصورة مش كايدي اللي هي موجودة نفهم المشي هو عاوز يقول ان دي اللي هو معلم عليها في السطر ده. وفيليبوس دي من بداية السابع فالسابع هنا في الحتة دي بقى هو طبعا المفروض يقارن لو هل احنا عندنا صفحة كاملة من البردية؟ الصفحة دي مسلا صفحة كاملة مرقص. ادي اعمال الرسل متقطعة في واحدة تانية. دي اعمال رسل سليمة فنشوف هي الصفحة اصلا عرضها قد ايه وكانت تاخد قد ايه. آآ لكن انا مش عاوز الموضوع يوصل لغاية هنا. كفاية ان هو نفسه حاطط في الصورة بتوضح ان النص محذوف ستة وتلاتين بعديها تمانية وتلاتين على طول وان العلماء قايلين ان النص مش موجود في البردية خمسة واربعين وان انت معلم على في اللي هي اللي في تمانية وتلاتين مش سبعة وتلاتين. ولو حد عرف يمأق عينه ويشوف فليبوس دي مكتوب اديها ايه او او يحاول يشوف قبل مكتوب ايه هيقدر يعرف ويشوف بقى عدد سبعة وتلاتين ده هو نزغ النون يدخل يعني يتكربس في المساحة دي اه كبيرة الموضوع يعني مستحيل بكفة بكافة الطرق المهم دي فضيحة حلوة له برضه في المرديحة خمسة واربعين المخطوطات الموجود بها العدد وبينفض للمخطوطات اللي ما فيهاش العدد. فاحنا ايه يا مولانا؟ ايه ايه الجزء هو فعلا الجزء المحتوي على العدد غير موجود بالمرة. اللي هو قصده على الحتة المتقطعة دي. فبيقول لك لا يمكن الاستشهاد بها كدليل. وفعلا هو غير موجود في السيناريو اللي بتتكلم على اسكندرية ماشي كويس بس مش هم دول التلاتة بس. اللي ما فيهمش النص. ايه لا هو الشيخ عرب ما جابش غير في كل بحثه هو هدف بحث الشيخ عرب ايه؟ المسيحيين في كل كتبهم بيقولوا اقدم مخطوطات تطلب مطابقة للبنداوي طيب هنشوف الفاتيكانية والسكندرية والسينائية دول ونقارنهم بالفاندايت مش موجود مش مش موجود مش موجود مش موجود وخلصت الموضوع بس. لكن الشيخ عرب ما جابش كل المخطوطات بتاعة ها؟ اه مش مشكلة مش مشكلة ما التاني كان كاتب الاسكندرانية. ما فيش مشكلة يعني. فهنا بنقدر نجيب اهو من من كل دي مخطوطات ما فيهاش النص اقدم برديتين خمسة واربعين واربعة وسبعين لاربعة وسبعين دي من القرن السابع بس مش مشكلة. السينائية الفاتيكانية السكندرية الابرامية والمخطوطة بسيدي من القرن التاسع وبعدين في اغلب المخطوطات البيزنتيون الفولجاة حذفاها السريانية الشيتة دي البشيطة حذفها القبطية الصعيدية والبحيرية. انا باحب استفز المسيحي لو هو مصري باحب اغيظه وليه بقول له المخطوطة السكندرية بتاعة مصر المحروسة؟ في مرة جيت كلمت هولي بربل ده وقلت له اه بما انك بتعتز بكنيستك وتراث كنيستك ومش عارف ايه. الفاصلة اليوحناوية مش موجودة في المخطوطات المصرية كزا وكزا وكزا ولا الاباء المصريين استشهدوا بها ولا حتى موجودة في المخطوطات القبطي ولا حتى موجودة في في اسمه ايه ده في كتاب كده مليان اه قطماروس قطمارس ولا موجود في القطاماروس القبطي انتم جبتوا النص ده منين فقال لك لأ احنا الكنيسة الجامعة طيب في الكنيسة الجامعة هو يعني النص ده كان موجود في اي حتة اصلا عشان تقول لك ان يا جماعة بس انا حبيت اغيظه يعني. هو هو مصري فنقعد نطلع له المخطوطات دي السنائية والفاتيكانية والاسكندرية اتكتبوا في مصر والمخطوطات القبطية على وجه على وجه الخصوص. في عندنا قبطي. العهد الجديد قبطي في سواني كده كان عندي نسخة من العهد الجديد القبطي اولا فيه هنا ازهر ماني سكريبتس دي في منها شنودة ايه الشنطة دي نقابة من طيب ما فيش اعمال الرسل يعني ولا ايه هتلاقوا المهم نفضوا هنا دي البحيرية ودي الصعيدية. لو نفتح الصعيدية والكتب دي آآ امتداد دي جي آآ دي جي هنا لحظة ده كتاب جميل ورائع. ده كتاب اكاديمي مشار اليه مين اللي عامله اللي هو آآ مجموعة ناس كده مش عارف كتاب علمي مرجع يعني محترم واكسفورد ينوفرستي ومش عارف ايه المهم هنا بقى هنقعد نمشي كتير نمشي كتير باعمال رسل اصحاح التاني لسه كده هنمشي كتير ننط على مية مسلا ادي خمسة كانت موجودة عندي الاناجيل والاعمال ادي السبعة اهو. ستة وتلاتين لتمانية وتلاتين انا كاتب في مش عارف ايه سبعة وتلاتين ايه ده مش ده هو النص بتاعنا في كام؟ في تمانية مش سبعة معلش انا اسف انا بقول النص ما له وغريب كده ليه اهو ستة وتلاتين سبعة وتلاتين ضرس طب بص دي ده الترجمة دي صفحة انجليزي صفحة فادي الصفحة القبطة اهي ادي التمانية وتلاتين قبله ستة وتلاتين على طول ما فيهاش النص دي القبطية الصعيدية هل هو كاتب ممكن يكون كاتب في الهامش عن النص سبعة وتلاتين اه هنا كاتب لك اوميد فيرس وحاطط ارقام المخطوطات البحيرية والسينائية ما جابش جديد يعني النص محزوف. انا بقى بحب ايه؟ القط صورة من الكتاب ده من من القبطي والصفحة اللي قصادها الانجليزي وبعدين باخد عنوان الكتاب بص هنا حرف التي ده بعمل باخده كوبي كده وجم حطه في وبزبطه كده طبعا هنا آآ كله كبيتال انا مش بحط كل كابيتال هوريكو دلوقتي بعمل ايه كويس اهو بعدين انا بكتب هنا بقول كزا باخد دي كده كوبيا وباخدها في ملف وورد بعلم عليه كله وفي هنا حاجة اسمها ايه فبيقوم هو كاتبه بشكل عام. نقابة تصدي كلمة واحدة آآ وبعدين تعمل هنا مسافة اهو لترا راجع على الكلام لترا الانجلش ترانز اه صفحة كزا المرجع ده بقوم واخده كده وحاطه في تمام كويس. دي القبطية وزيها الصعيدية هتلاقيها برضو ادي البحيرة متى ومرقص وله قوي يوحنا ورسايل بولس الاعمال موجودة هنا هنا المفروض ايه ندخل على طول على الاعمال مية ستة واربعين نمشي كده ده لسه في يهوذا ادي بداية الاعمال طيب ماشي نمشي نمشي نمشي نمشي نمشي نمشي بسرعة بسرعة وصلنا لسبعة احلى في تمن مش عايزين نغلط الغلطة اللي فاتت ادي تمانية تمانية من اربعتاشر واحد وعشرين اتنين وعشرين من تلاتين ستة وتلاتين ايه ده الصفحة اللي قبليها من تلاتين لستة وتلاتين. الصفحة اللي بعديها على طول بادئة من تمانية وتلاتين يا ما شاء الله ما شاء الله ممكن حد ما ياخدش باله ايه واكيد هنا هتلاقيه كاتب في الهامش في الصفحة دي ونشوف هنا مسلا ستة وتلاتين عند ازارو مش عارف ايه عاوز تبقى ماشي ستة وعشرين سبعة وعشرين كل المخطوطات ما فيهاش سبعة وعشرين وما فيهاش سبعة وتلاتين الحلاوة دي تمام دي بس ايه؟ دي على نقطة ان هو بيقول سينائية وفاتيكانية واسكندرية وبيوهم الناس انه يا دوبك هم تلاتة يتامى اللي جابها الشيخ عرب هم دول قل لي ما فيهمش لا هنجيب التعليقات الهامشية اللي بتقول ان معظم المخطوطات وهنجيب كمان دي وهنزبط وبعدين نشوف بقى المخطوطات اللي فيها النص دي بترجع لسنة كم؟ هنا بقى بيقول لك واهم من ذلك وجودها في الكثير من المخطوطات اللاتينية القديمة والترجمة اللاتينية القديمة التي تعود للقرن الثاني. اولجلاتن وهنا بيقول وايضا الفولوجات اللاتينية يا اخي هو بيقول لك موجودة في الفولجاتا يبقى موجودة في الفولجاتا. طيب احنا عدم وجوده في بعض هنا عندك ايه؟ هنا بيقول لك مش موجودة في السعودية ولا في البحيرية. هنا كاتب لك مش موجود في الفولجاتا بتاعة وبتاعة اصل في كزا نسخة فولجات. طيب هنا بيقول لك موجودة في انت بقى تشوف الفولجاتا بتاعة زورت واستاد جارت حذفاها والبتاعة كلمنت حذفاها. انت تعمل بحث وتشوف. انهي اقدم انهي اصح للفولجان؟ ما احنا قلنا يا جماعة الفولجاتا اصولها ضايعة ومخطوطاتها مختلفة. ما هو فيه مشكلة الفاصلة في الفولجاتا ولا مش في الفولجاتا؟ هتلاقي نسخ فولجاتا حطاها ونسخ فولجاتا مش حطاها هتلاقي اقدم واصح نسخ الفولجاتا ما ما فيهاش النص. تمام؟ فهنا هو كاتب ايه؟ كاتب الفولجاتا الكيرومنتية وبعض مخطوطات الفولجاتا هنا كاتبلك التي تعود للقرن الرابع لا يا غشيم هنا كاتب لك في جي سي ال في النسخة الكليمنتية. تشوف النسخة الكليمنتية دي بالذات بترجع لسنة كم مش ترجعها لاصل الفولجاتا طيب وبالنسبة للترجمة اللاتينية القديمة هنا ما فيش ولا مخطوطة من مخطوطات الترجمة اللاتينية اه فيها اوميت. طيب هنا مسلا دي مخطوطة من كام؟ من القرن التاسع دي من القرن الاتناشر دي من القرن التلتاشر دي من القرن التلتاشر ودي من القرن السابع ماشي دي اقدامهم حتى الان دي من القرن الاتناشر. دي من القرن الاتناشر. دي من القرن العاشر ها من القرن الحداشر ها القرن السادس يبقى اقدم مخطوطة لاتينية فيها النص من القرن السادس. علشان قلنا ان هو بينسب الترجمة لزمن للزمن الافتراضي لبداية ترجمة الكتاب باللاتين طيب كويس في عنده ايه تاني رغم عدم وجوده في بعض هو كتب بعض يعني كأن القليل هو اللي ما فيهوش والكتير هو اللي فيه نصاب طبعا. وجود ايضا في الكسير من الترجمات الاخرى مثل القبطي. طيب انهي قبطي؟ وانهي قبطي اقدم من التاني ما هو هنا كاتب لك مسلا القبط اللي فيها الميدل ايجبشن دي اللي فيها طب واللي ما فيهاش الصعيدية والبحيرية؟ الصعيدية دي هي الاقدم تعمل بحس كده وتشوف السعودية دي بترجع لسنة كام والميدل ايجيبت بترجع لسنة كام هنا مش عارف دي جابها منين جي سدر ما علينا السرير الهيرقلينية طيب وانهي السرياني ما فيهوش؟ ما احنا عندنا السرياني فيه الشيتة ما فيهاش. هنا كاتب لك ديانية نجم يعني حاطط كانه حاطط النص ما بين قوسين في الترجمة الهيرواكلينية وحاطط ايه كمان الارمينية والجولجية والاثيوبية دول دول ترجمات اصلا متأخرة ما لهاش اي قيمة. القراءات الكنسية مثل لو هتلاقي دي مسلا مخطوطات من قرون يو بعيدة جدا لما نبص عليها بصة كده اهو الال دي دي من القرن العاشر دي من قرن الستاشر ودي من القرن الحداشر هو نصاب بيحط الارقام بس ما بيقولش التواريخ علشان ما يتفضحش. ما يتفضحش ان اقدم المخطوطات كلها ما فيهاش النصب المخطوطات اللي هو جايبها اقدمها لاتينية وبترجع للقرن السادس. وهو في طقس المعمودية مش عارف مين. ايه الفيصل اقوال الآباء؟ اقوال الآباء دي هنسيبها في المرة الجاية نكون فايقين ورايقين علشان نعرف ازاي نطلع اقوال الاباء من ومن النايسون مش ناقصين خالص. هنا بيقول لك تكلم عنها مش عارف ايه. هو فعلا اباء كتير اختبسوها. لكن هنبتدي بقى نفتح حتة هل اصلا كتابات الاباء موثوق فيها؟ نسخها الاصلية موجودة. مخطوطاتها بترجع لسنة كم والكلام ده كله. يعني هنا مسلا قال لك الى نوسق تبسم نظريا كان من اباء القرن التاني. مخطوطاته من القرن الكام؟ حصل تحريف في مخطوطه ولا لا؟ كبرياء موسى امبرس يستر ومش عارف ايه خرومات يوس وغاستينوس ومش عارف ايه شلة الاباء دول حنبص في موضوع الاباء فيما بعد. لكن بس عشان تبقى فاهم عقلية هولي بايبل. الفيصل ان ان يعني هو الاباء اقتبسوها تبقى اصلها ما اقتبسوهاش ما تبقاش اصلية وهي اصلا في مصادر نص العهد الجديد اخر مستوى طيب يا سيدي الفصيلة اليوحناوية كل الاباء الكنيسة اليونانيين ما اقتبسوهاش فيصل بالنسبة لك برضو مش فيصل بقى هو ما عندوش معايير الاقتباسات الحرفية ما علينا بعد ما حط كل الرغي ده حط كتابين كده ما لهمش لازمة وبعدين قام حط الاصحاح كله وقام نقلت آآ سبب حزم يقول الدكتور مش عارف مين طب وفين كلامه ما فيش محط يعني هو يقول وانت تصدق والمعنى الروحي لتفسير انطونيوس فكري المجد لله دائما. المجد لله في العالي وعلى ارض السلام والناس المصابة هنا هنا كاتب لك هنا كاتبلك بتاع ريتشارد ويلسون. انا انا اتحدى لو احنا فتحنا دي هنلاقي بيقول لك النص ده موضف وكل حاجة. هو نايل وخلاص فاضل ما علينا. هو كتبها امتى؟ استشهد امتى من هو بيفتح ايه؟ ده خدها بالهامش بتاعها. حلوة الحركة دي. بقت يعني هو ده موقع بيدافع عن الملك جيمس فناقل الدنيا دي جت في الجون ده واخدها اصل بص ايه اللي هيحصل. فيه هنا هامش هنا. انا لو خدت من الموقع ده وحطيته في ملف الورد بتاعي هينزل بالهامش. اهو تحدى فين فين لو بصيت كده لا لأ الهامش آآ اه اه هيدوس يعني لو دوست هو ناسخها باللينك بتاعها نسخها باللينك بتاعها. يعني هو ممكن يكون مترجم او او ممكن يكون اصلا الموقع ده مليان ان ردود على النصوص وهو يدوبك مترجمة سبحان الله ادي اللي هم اللي هم نفس الشواهد دي هو غير التدريب بس او كأنه لا ده هو له بلاوي كتير. له بلاوي كتير. هو بيهرب من المنازرة من شوية طيب ده بس علشان خاطر ايه نبتدي نخلي الناس تعمل شغل انا اتمنى ان انتم تكونوا كتبتوا الملاحزات اللي قلت عليها دي حنبتدي اولا بشكل مبدئي بيشتغل على الملف ده لوحده عاوز من من كل من كل اخ على يوم الحد اللي على يوم الاتنين الجاي يعني احنا عندنا ايه؟ عندنا المحاضرة الجاية الجمعة على عندك هنا قل بكرة النهاردة هناخد بقية اليوم اجازة عندك بكرة خميس جمعة في محاضرة تشتغل سبت وحد تيجي يوم الاتنين يعني عندك اربع ايام تكون قدر لي ملف ورد فيها اللي انا قلت عليه ده وملاحزاتك وتجيب مسلا صورة من العربية المشتركة والافلام اللي انا قلت عليها دي تمام؟ المسودة بتاعة ربك على المقالة دي. بغض النزر عن الجزء الاخير بتاع الاباء ده النفض له. يعني لغاية المخطوطات عاوز اشوف انت تصورك لو هتكتب رد عليه هتكتبه ازاي. بكل مواضيع اللاتيني ده والكلام ده والتعليقات اللي انا قلتها المرات القادمة هنبتدي خلوا بالكم هو نفض لكل اقوال العلماء اللي بيقولوا بقى ان النص ده محزور. المرة الجاية بقى هنتعلم لو انا عاوز اجمع اقوال علماء عن النص ده هبحس في انهي كتب ومش عارف ايه فهنعمل الملف ده هنملاه ان شاء الله اللي هو تجميع مادة علمية عن نص هنكتب اسماء الكتب ونعمل كمثال لاعمال الرسل ده تمام طيب جزاكم الله خيرا على حسن الاستماع سبحانك اللهم وبحمدك اشهد ان لا اله الا انت استغفرك واتوب اليك. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته