بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. معكم محمد شاهين التاعب من قناة الدعوة الاسلامية على اليوتيوب وما زلنا بنستعرض نصوص محرفة مهمة ومؤثرة وزي ما بنقول في بداية كل فيديو عايزكم تاخدوا بالكم من انهي مخطوطات؟ هي اللي فيها التحريفات؟ وهل هذه التحريفات استمرت وانتشرت فبقت موجودة في الغالبية العظمى من مخطوطات العهد الجديد احنا بنتكلم على العهد الجديد تحديدا ونرجع نسأل نفسنا سؤال في غاية الاهمية ازاي نقدر نثق في نص هزه المخطوطات وفي نص الكتاب المقدم في نص العهد الجديد تحديدا وقد حدث فيه كل هذا التحريم في البداية لو انت مهتم بالحوار الاسلامي المسيحي ومقارنة الاديان والنقض الكتابي فلابد ان تشترك في هزه القناة. اضغط على زر الاشتراك الاحمر واضغط على علامة الجرس علشان تجي لك كل الاشعارات بكل حلقاتنا الجديدة نبدأ بنص موجود في انجيل مرقس تلتاشر تلاتة وتلاتين. النص في الفان دايك بيقول انظروا اسهروا وصلوا لانكم لا تعلمون متى يكون الوقت تم اضافة عبارة وصلوا. ما انتم هتقعدوا تسهروا وهتعملوا ايه؟ يعني تسهروا تفضلوا قاعدين وخلاص ما تعملوش حاجة. لأ. لازم وصايا تكون ارقى روحيا نوعا ما فيبقى انظروا اسهروا وصلوا. خصوصا ان في نص مقابل في مرقص اربعتاشر تمانية وتلاتين المسيح قال لهم اسهروا وصلوا لئلا تدخلوا في تجربة. فبالتالي اسهروا مش بس اسهروا وخلاص لأ. اسهروا وصلوا نوع من انواع الهرمونيزيشن فنبص على هنلاقي ان في هامش هنا الشكل القصير بيدي تقدير بي بي يعني الشكل اللي احنا اخترناه هو الصح لكن فيه نوع من الشك او غالبا هو الصح يعني. ايه بقى المشكلة؟ قال لك اصل نص من غير وصل له ده اللي موجود في الفاتيكانية وموجود في بيزا وفي بعض اللاتيني وفي القبطي الفيومي. يعني الشكل موجود في شواهد قليلة جدا جدا. هو ده الاصل. هو ده الصح فيه بقى وصل له اسهره وصل له ده موجود فين؟ موجود في السينائية يعني من الاقدم برضه ومعه السكندرية ومعه ومعه واشنطن وموجود تقريبا في كل الشواهد التانية لغاية ما بقى موجود في النص البيزنطي نص الاغلبية موجود في لاتيني وموجود في الفولجاتا موجود في الاقدم السرياني وموجود في قبطي وارميني واثيوبي وسلافوني وموجود في الترجمة الارمنية للدايتسترون. خلي بالك هنا الشكل الاخير ده شكل بسيط جدا. هو يعتبر نفس الشكل ده اللي هو اسهروا وصلوا لكن لكن هنا خلوا بالكم ايه؟ انظروا اسهروا وصلوا. هنا ايه؟ انتبهوا واسهروا. لأ ما فيش وادي. الوادي مش موجود وده هي انظروا اسهروا وصلوا. في شكل تاني بيضيف الوهدي كاي في في الاول. فتبقى وصلوا وده موجود في الاقدم القبطي. تحريف قد يظهر انه بسيط جدا عادي اضفنا كلمة ولا ايه المشكلة؟ لا بيكشف لك اولا ان الشكل المحرف للنص موجود في الاقدم وموجود في الاغلب موجود في عدد ضخم جدا من الشواهد. موجود في السينائية الاقدم. موجود في القبطي الصعيدي اقدم موجود في السرياني السينائي الاقدم موجود في اللاتيني كله تقريبا ما عدا بيزا وشوية مخطوطات وهو ده اللي خلاهم كأن يعني هي دي الاشارة. اه دي بيزة متفقة مع الفاتيكانية وده ما بيحصلش كتير. فيبقى غالبا الشكل ده هو اللي صح لكن الشكل الصحيح للنص موجود في شواهد تتعدى على اصابع اليدين واحد اتنين تلاتة اربعة خمسة ستة سبعة والنص القبطي الفيومي. الباقي كله بما فيهم الاقدم في نسخ كتير حتى في اليوناني هو اللي فيه النص المحرف ده يدل على ايه؟ ان التحريف كان مبكرا جدا علشان يبقى في السينائي الاقدم ويبقى في بالاغلبية ويبقى في اقدم بعض الترجمات التانية. ده التعليق بتاع بروس ميتسجر في التاكسي والكومنتري اند جريك نيوتاسيمنت بيقول ايه بقى كزا اللي هو وصل له الكمتي اللي هو اللجنة يعني بتعتبر ان القراءة دي او الشكل ده للنص برهاب فورتين سوري اضافة طبيعية ايه اضافة طبيعية دي؟ اللي هو عادي جدا وطبيعي ان الناسخ يضيف اضافة زي كده. وبعدين بيقول لك ما علينا. دي برضو نقطة مهمة. بيقول لك لو العبارة وصل له كانت موجودة في الاصل. ما هو سبب الحذف قلت اكونت فورذر اوميشن ان كزا. صعب جدا نبرر ليه هم مش موجودين في الفاتيكانية وبيزا وفي الشواهد التانية مختلفة المتنوعة دي. احنا عملنا فيديو عن العائلات النصية. آآ الفاتيكانية عائلة سكندرية. بيزا عائلة غربية. وبعدين في عندك تيني تاني عائلة غربية مع قبطي فيومي المفروض سكندري مع مخطوطة احرف صغيرة مفروض بيزنطي. ما هو تبرير عدم وجود هزه الكلمات في هذا التنوع العجيب من المخطوطات. ده تحريف في غاية الاهمية. النص نفسه مش مهم دلالة التحريف مهم اما او اللي احنا شايفينه في المخطوطات ده مهم جدا. ننتقل الى نص اخر ايضا من اهم التحريفات ومن اخطر التحريفات انها بتضرب كزا حاجة. النص في مرقص اربعتاشر تمانية وستين. النص في الفانديك بيقول فانكر قائلا مين اللي انكر بطرس بطرس انكر قائلا لست ادري ولا افهم ما تقولين. وخرج خارجا الى الدهليز فصاح الدين عبارة فصاح الديك دي عليها خلاف ما بين المخطوطات. هي ثابتة في كل الترجمات. الا الترجمة الاخرانية دي اللي هي ترجمة الترجمة البوليسية. احنا قلنا الفاندايك الانجيل الشريف كتاب الحياة اليسوعية العربية المشتركة. الترجمة البوليسية اللي هي الترجمة كاثوليكية. ومضى نحو الخارج الى الدهليز نقط. وبرضو في عندك اليسوعية ما فيهاش. ومضى الى خارج الدار نحو الدهليز. ما فيش شو صح الدين؟ لما نبص على بنلاقي عبارة وصاحة الديك محطوطة ما بين قوس واحد مربع. قوس واحد مع ان احنا مش عايزين نحذف النص ممكن يكون اضافة. وزي ما قلت قبل كده دوبل براكيتس قوسين مربعين من كل ناحية معناها انها قطعا اضافة لاحقة. قوس واحد معناه احتمال يكون اضافة لاحقة. ايه المشكلة اصلا في الموضوع؟ اصل فيه كلام للمسيح متعلق بالديك هيصيح كم مرة؟ وده تناقض مشهور جدا ما بين الاناجيل. المسيح قال قبل ولا بعد واديك المفروض يصيح كم مرة؟ فبالتالي كون ان الديك يصيح مرة ده مهم جدا. طب لو الديك ما كانش صاح في هذه المرة؟ يبقى النبوة بتاعة المسيح ما تحققتش. فراحوا اضافوا فصاحة الديك. ده من وجهة نظري. خل بالك هم بيدوا للمشكلة تقدير سي. وخلي بالك من اللي حاصل في المخطوطات ايه اللي حاصل بقى؟ وصاح الديك دي موجودة فين؟ موجودة في الاسكندرية والافرايمية وبيزا ومخطوطات تانية وهي اللي موجودة في الغالبية العظمى وموجودة في النص البيزنطي نص الاغلبية موجود في كتابات القراءات الكنسية مخطوطات لاتين الفولجاتا السريان البشيطة والهيراكليني وبعض مخطوطات القبطي الصعيدي والارميني والاثيوبي وجورج متأخر والسلافيني وبعض الاباء. طب العبارة دي وصاحت ديك مش موجودة فين ؟ في الاقدم والاصح. فلما بنرتب المخطوطات بشكل تاريخي بيبقى واضح جدا. ان هذه اضافة لاحقة مش موجودة في الاقدم وبنلاقيها موجودة في المخطوطات اللي بعد كده. لأ ده هو عايز يقول لك السنائية والفاتيكانية فيهم الشكل المحرف فيهم الشكل المحرر. ده مش بس الاقدم اليوناني اللي هو السينائية والفاتيكانية لأ ده كمان الاقدم السرياني اللي هو السريان السينائي من بعض المخطوطات القبطية الصعيدية مع النص البحري. ما فيهمش وصاحة ديك. تعليق بقى عليه القيمة من بروس ميتزجر في كتابه تاكس والكومنتري اون ذا جريك نيوتاسيوم. اتاكس والكومنتري. بيقول اوميتيد صعب ان احنا نقرر او نحدد الكلمات دي وصاح الديك. هل هم اضافة ولا المفروض ما يكونوش موجودين في النص الاصلي. ايه بقى المشكلة؟ قال لك ايتيز ايزي تو اكسبلينزر اديشن سهل ان احنا نبرر ايه بقى تبرير الاضافة يعني بيقول لك ان النساخ هيكونوا يعني في عندهم نوع من الاغراء ان هم يحققوا نبوة المسيح بشكل حرفي. نبوة المسيح دي اللي موجودة في العدد تلاتين. فيبقى كون ان الكلام اضافة لاحقة مع الاخذ في الاعتبار اصل خلي بالك انا باتهم ساعات اللجنة بتاعة ان هي عايزة تحل مشاكل وخلاص. انت عندك واضح جدا من الترتيب التاريخي للمخطوطات السينائية والفاتيكانية ما فيهاش هذه الاضافة. الاضافة وردت في اخطوطات تاريخية من بعدها زي الاسكندرية والافريمية وبيزا فهي اضافة لاحقة واضح في النص اليوناني. لأ ده انت بتخلي المخطوطات الاقدم هي اللي غلط وده امر خطير جدا ان انت تخطأ الاقدم يعني ده معناه ان التحريف مبكر جدا لدرجة ان اقدم المخطوطات فيها الشكل المحرم لدرجة ان اقدم المخطوطات فيها الشكل المحرر. يبقى التحريف قبل الاقدم علشان ينتشر يبقى موجود في الاقدم. انا شايف في ان ده استهبال منهم. هم لأ انا شايف دي دي مشكلة سهلة وما فيهاش حاجة. النص من غير وصاحة الديك وهم اضافوا وصاح الديك سهل ان انت تبرر الاضافة. طيب. وبعدين قال لك ايه بقى؟ انت بقى بتقول انت بتقول ان مادي اصلية وانه الساخ حذفوها. طب حذفوها ليه؟ هنا بيقول لك سهل ان احنا نشرح ليه الكلمات ممكن تتحذف؟ ليه؟ قال لك ذا ماركل اكونت اوف تو يا تنتن يا تنتن. يعني انت عندك مشكلة. ليه النساخ يحذفوا هذه العبارة؟ علشان العبارة دي بتخلي الديك يصيح احمرتين ماركين اكونت اوف توكا كرونز. والديك ما بيصحش مرتين. الديك بيصيح مرة واحدة في التلات اناجيل التانية ما التمر السلوق يبقى ده تناقض. فعايزين نحل التناقض. فحل التناقض بحذف العبارة. بس العبارة مهمة لانها بتحقق نبوة للمسيح. يا اما كلام المسيح ما تحققش. في العدد رقم تلاتين. فبقت من هنا المشكلة صعب احنا فاهمين ليه ممكن وصاح الديك تنضاف تنضاف ليه علشان تحقق النبوة طب ليه واصح الديك ممكن تتحذف علشان يبقى فيه هرمونزيشن مع عدد مرات صياح الديك في مرقص مع التلات اناجيل التانية اللي هو انت يعني انت انت هتقع في مشكلة هتقع في مشكلة. ها وريني بقى يا معلم هتحرف ازاي علشان تخرج من مشكلة لو حذفت يبقى انت وقعت في مشكلة. وقعت في مشكلة ان النبوة ما اتحققتش. طب لو اضفت وقعت في مشكلة التناقض مع الاناجيل التانية. هنا بيقول لك ده قمتي لوشن اللي هو يعني ايه؟ احنا هنحط النص بس هنحطه ما بين قوسين عايز تقراضه من الناس تقراه مش عايز تقراضه من النص ما تقراهوش. المفروض احنا نثق في كتاب ده حالته. دي مشكلة من اهم المشاكل بتخليك تشوف المدعكة في المخطوطات عاملة ازاي وبتخليك تشوف هما كانوا بيحرفوا ليه ولانهي اهداف ننتقل الى نص اخر في انجيل لوقا اربعة تمانية فاجابه يسوع اذهب يا شيطان انه مكتوب للرب الهك تسجد واياه وحده وتعبد وكان في نص تاني اللي هو لوكا اربعة اربعة ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة من الله. اضافة بكل كلمة من الله. ليه؟ علشان هرمون ازيشين؟ هنا برضه اذهب يا ليه؟ عشان نفس النص في متى اربعة عشرة يسوع بيقول له اذهب يا شيطان لانه مكتوب للرب الهك تسجد واياه وحده تعبد. فعشان خلي التو اكونت القصتين في متا وفلوكا شبه بعض المليان يصب على الفاضي الزيادة اللي عند متى يصب عن انا اللي مش موجود فلوك. لو بصينا على هنلاقي اني لم تكترس اصلا انها تحط لك هامش ولا تبين لك ان فيه خلاف بص على المرجع التاني اللي انا دايما بانسى اسمه لانه مكتوب. هنا المفروض قبليه بقى قبليها اذهب طب يا شيطان اذهب يا شيطان دي موجودة فين؟ موجودة في الاسكندرية وفي بيزة. شاهدين مهمين. الشكل القصير مش موجود في لو الفاتيكاني الشكل الاضافي ازا بالشيطان بدأ يزهر في الخامس لاقى قبول لغاية ما انتشر فيلم وتحريف صغير كده بسيط اللي هي باضافة جاردي دي الشكل ده هو اللي انتشر لغاية ما وصل التاكسي ريسبيتوس المختلف. عادي جدا ان احنا نلعب في كلام المسيح. عادي جدا ان احنا نوفق ما بين الاناجيل علشان نخليهم. شبه بعض على قد ما نقدر. ننتقل الى نص اخر في انجيل لوقا اربعة تمنتاشر. نص في الفاندايك بيقول في وسط السياق ان المسيح دفع اليه سفر اشعياء ولما فتح السفر وجد الموضع الذي كان مكتوبا فيه روح الرب اللي هو النص بتاعنا ده بقى. روح الرب علي لانه لابشر المساكين ارسلني لاشفي المنكسري القلوب. لانادي المأسورين بالاطلاق وللعمي بالبصر وارسى المسحقين في الحرية. العبارة دي لاشفي المنكسري القلوب. اضافة لاحقة. ليه اضافة لاحقة؟ ده مفروض اقتباس من الشعية. طب النص بيقول ايه في اشعياء في اشعياء واحد وستين واحد. روح السيد الرب علي لان الرب مسحني لابشر المساكين. ابشر المساكين موجودة؟ اه مسحني ليبشر المساكين لاعصم منكسري القلب. ما فيش ارسلني لاعصم. منكسر القلب دي مش موجودة في الاقدم والاصح. وبعدين لانادي بالعتق والمأسورين بالاطلاق. لانادي المأسورين بالانطلاق والعمر. فيه خلاف كده. المهم ان الشيعية في عبارة منكسري القلوب والمفروض ان المسيح بيقتبس من اشعير. فيه اصلا مشكلة في الاقتباس بغض النظر. حاول تخليه شبه اشعية. ضيف الحتة بتاعة ارسلان لاشفي المنكسر القلوب. فنبص على نلاقي ان في هامش الشكل القصير بتقدير ايه هو اللي موجود في السينائية وبيزا ومخطوطات تانية منها لاتيني كتير ونسخ مهمة للفولجاتا واقدم سريان السريان السينائي وفي القبطي الصعيدي اقدم البحري والارميني والاثيوبي واباء كثر. فيه بقى اضافة بتاعة منكسري القلب شبه اشعيا واحد وستين واحد دي زهرت امتى عندك المخطوطة السكندرية؟ الاضافة لاقت القبول لغاية ما انتشرت لغاية ما وصلت للنص البيزنطي. نص الاغلبية وموجود في كتابات القراءات الكنسية وبعض النسخ الفولجاتا المش عارف مين. وفي السريان البشيطة والهراكلينية والفلسطينية وبعض مخطوطات البحري. القبطي البحري ولد سلافيني وبعض الاباء. بروس ميتزجر بيقول في التاكس والكومنترا بمنتهى البساطة اضافة واضحة ان الناسخ حاول يقرب الاقتباس بتاع المسيح للنص اللي موجود في اشاعية واحد وستين واحد لكن انهي اشعية فيهم الاشاعية بتاع الترجمة السبعينية. ودي نقطة مهمة ان اغلب اقتباسات كتبت العهد الجديد من الترجمة السبعينية اليونانية حتى مت. مت المفروض الكثير جدا من الاباء قالوا ان متى كتب انجيله بالعبرية. وكتب انجيل اقوال الانجيل قصصي دي مشكلة كبيرة. طيب ماشي. يبقى متى المفروض في الاصل كان كاتب بالعبري. طب لو انت بتكتب بالعبري. وهتقتبس من العهد القديم تقتبس من العهد القديم العبري ولا اليوناني؟ كتاب اسم العهد القديم العبري. طب لو جيت بقى تترجم الكتاب باقتباساته. هل يصح ان انت تقوم مبدل الاقتباسات من النص العبري بدل ما ترجمه انت لليوناني تروح تشوف الترجمة السبعينية بتقول ايه وتشيل الاقتباسات الاصلية وتحط الترجمة اليونانية بتاعة الترجمة السبعينية دي من ضمن ادلة ان كاتب انجيل متى طبعا النص اللي احنا بنتكلم فيه ده آآ فلوقة. لكن برضه آآ متى وقع في نفس المشكلة؟ انه لما بيقتبس من العهد القديم اقتباساته بتكون موافقة للنص. زي ما هو موجود في السبعينية مش النص العبري. وده معناه تحريف العهد القديم مع تحريف العهد الجديد علشان وافق التحرير بتاع العهد القديم فل الفل نص تاني فلوقا تسعة اربعة وخمسين النص في الفان دايك بيقول فلما رأى ذلك تلميذاه يعقوب ويوحنا قال يا رب اتريد ان نقول ان النار من السماء فتفنيهم كما فعل ايلي ايضا هذه العبارة كما فعل ايلي ايضا كأنها يعني معلومة تاريخية جزاكم الله خيرا ما نعرفش مش انتم اضفتوها ليه غير كده؟ ما فيش يعني انا ما شفتش بالتعليق بنص مقابل او حاجة زي كده. وبعدين كأن هذه العبارة اللي هي بتاعة يا رب اتريد ان نقول ان تنزل النار من السماء فتفنيه. ده اللي خلى كمان الاضافة اللي بعد كده اللي هم فالتفت وانتهرهما وقال لستما تعلمان من اي روح انتما لان الانسان لم ياتي ليهلك انفس الناس. ايه يا مجرمين اللي انتم بتقولوه ده! نار من السما تنزل تفنئهم! لم يأت ليهلك انفس الناس بل يخلص اضافة اضافة من وحي فكرة التلاميز الوحشة بتاعة ان تنزل النار من السماء فتصميمه. اضافة بقى كما فعل اليه ايضا دين ما علينا فهنا نبص في هنلاقي ان في هامش الشكل القصير موجود في البردية خمسة واربعين وخمسة وسبعين والسنائية والفاتيكانية ومع ذلك بيديها تقدير به ليه تقدير به؟ ليه يا حبيبي شايف ان غالبا ليه مش متأكد؟ ليه مش تقدير ايه ده انت عندك الاقدم والاصح برديتين واهم مخطوتين في القرن الرابع. عايز ايه تاني ؟ ده عندك كمان السرياني والسريان السينائي اقدم سينائي. وعندك كمان اقدم قبطي. ايه مشكلتك؟ قال لك كما فعل ايليا ايضا دي موجودة في الاسكندرية والابراهيمية وبيزا واشنطن و لاقى قبول وبقى موجود في الاغلبية والنص البيزنطي وكتابة القراءات الكنسية. وموجود في شوية لاتيني مع الباقي السرياني مع بعض القبطي وكذا كذا. وبعدين في عندك شكل تاني بروس سميتس جاربا بيقول لك ايه في التاكس والكومنتير قال لك القراءة دي اللي هو كما فعل ايلي ايضا خمسة وخمسين وستة وخمسين اللي هو الاضافة لا تعلمين دي. دي اضافة مبكرة جدا ومبكرة الكنيسة المبكرة. يعني ايه؟ يعني كانت منتشرة بشدة موجود اهو لغاية ما بقت موجودة في الاغلبية. وفي السريان البشيطة والهراكلية والقبطي وكزا وكزا. وعندك بسيدس وخريص توماس وامبروسيستر وكزا ما علينا. لكن واضح انها اضافة لاحقة. هنا بيقول لك يعني الغياب من شواهد مبكرة جدا الشريان السينائي قبطي صعيدي وبحري. والبرديتين مع السينائية والفاتيكانية ريتن اور اوران كأن ده تقليد او احنا ما نعرفش هم جابوه منين يعني. بس غيابه من هذه الشواهد القديمة بتشير انها اضافة. لكن واضح ان دي كانت نصوص مهمة واضافة مبكرة جدا. وانتشرت جدا في اجزاء من الكنيسة الاولى فيبقى ده بيبين ان التحريف كان مبكرا جدا. ننتقل الى نص اخر موجود فلوكا اتنين وعشرين اربعة وستين النصر في الفاندايك بيقول وغطوه وكانوا يضربون وجهه ويسألونه. تنبأ من هو الذي ضربك؟ يلعبه صلح على دماغ لا اله الا الله. على دماغ الاله يعني المفروض الواحد يقول ربنا نجى المسيح من هذه الاهانة. لا هم بيقولوا لا ده الاله بقى الاله نفسه هو اللي حصل فيه كده. ايه الاضافة وكانوا يضربون وكانوا يضربون. هنا المفروض يغطون وجهه ويقولون تنبأ من ضربك؟ ما فيش ضرب في النص. ففي ناسخ حب ما نضيف انه اتضرب وكانوا يضربون وجهه غطاه وكانوا يضربون وجهه. وعشان كده بيسألوه من هو الذي ضربك طيب يعني اضافة علشان خاطر يبين السؤال او هو شايف ان فيه نقص فبيجبر النقص ده باضافة. الشكل القصير ده موجود فين؟ طبعا كالعادة مش مهم. احنا بمزاجنا اللي بنقرر ايه التحريفات المهمة اللي نوضحها لكم في الهامش. وايه اللي لا يستحق. كتابكم وانتم حرين فيه. براحتكم يعني. الشكل القصير من غير يضربون ده ده موجود في البردية خمسة وسبعين والسينائية والفاتيكانية فخلصت على كده لكن هذه الاضافة موجودة في المخطوطة السكندرية وموجودة في بيزة شكل منه مش والمهم ان الشكل ده لاقى قبول وانتشر من القرن الخامس لغاية ما دخل نص الاغلبية لماجورتي تاكس ووصل ايه النص المستلم. تحريف من القرن الخامس زي تحريفات كتير جدا. عادل جريك نيو تاستمينت مش مهم تعرف به. مش مهم ننتقل الى نص اخر في لوقا اتنين وعشرين اتنين وستين. واكتشفت التحريف ده قدرا وانا بقلب في المراجع. يعني انا كنت ببص في بعض المراجع ده ما كانش مذكور لكن وانا باقلب في النص ظهر لي قدرا كتعليق في الكتاب بتاع بروس ميدز جارا تاكس والكومنت اند جريك نيوتاستونت نص بالكامل عليه خلاف. فخرج بطرس الى خارجه وبكى بكاء مرا. النص دفنه كان اتنين وعشرين اتنين وستين. طبعا النص موجود في كل الترجمات لكن ده مش معناه ان عليه ما عليهوش خلاف في المخطوطات. مش معنى ان الترجمات اتفقت وما فيش ما بينهم خلاف ان لا يوجد خلاف في المخطوطات مش معنى ان الجريك نيوتاسيتمنت ما زكرتش الخلاف ان في خلاف في الهامش ما حطتش هامش. مش معنى عدم ذكر خلاف ما بين المخطوطات ان ما فيش. فهنا ده شبه متى ستة وعشرين خمسة وسبعين ومورس اربعتاشر اتنين وسبعين. انا اول ما اشوف ده اعرف سبب الاضافة. طب هي موجودة فين؟ موجودة في البردية خمسة وسبعين والسينائية والفاتيكانية وبيزا وموجود في السرياني والسريان السينائي والقبطي الصعيدي والبحري والارميني والاثيوبي وجورج. وعند اباء. وبعدين في تحريفة كده في النص خلي بالك هنا النص ما فيهوش بطرس النص في ما فيهوش بطرس. هنا فخرج بطرس. فهنا قال لك مين؟ هو بطرس بطرس اللي خرج. شكل النص ببطرس ده اللي موجود في السكندرية. واشنطن هو ده الشكل اللي موجود في الغالبية العظمى من المخطوطات بالنص البيزنطي كزا كزا كزا. طب النص كله غير موجود في مخطوطة آآ من الاحرف الكبيرة. وبعض مخطوطات لاتينية كتير فليه النص يتحذف؟ هو ده السؤال لماذا يحذف النص؟ جه بروس ميدزجر بيقول في التاكسي والكومنتريك نيوتاستمنت الباسيدج ان كزا. ده بيبدأ التعليق ايه؟ انه احتمال ممكن ان النص يكون دخل التقليدي القوي او نص انجيل لوقا بسبب ان في زيه في متى وفي زيه في مرقص بس انت المشكلة اللي انت لو انت اقريت ان النص ده ما كانش موجود. وان الاوميد فيرس هو الاصل يبقى انت قضيت على المخطوطات ليه؟ لان انت ما عندكش غير شبه مخطوطة يونانية واحدة اللي باقي فيها النص مع الشواهد لاتيني يعني ده معناه ان ممكن الشكل الاصلي يختفي تماما من المخطوطات بسبب اضافة مبكرة جدا جدا. فهذه الاضافة اترسخت في التقليد النصي لغاية ما بقت موجودة. في الاقدم وفي الاغلب طب انت قل لي يعني هنا بيقول لك ام جورج ان العبارة او النص اتحذف بالخطأ من شواهد. طب قل لي اتحذف ازاي ؟ قل لي اتحدف ازاي ؟ قل لي مسلا بدايات متشابهة نهايات متشابهة بدنجان متشابه اديني السيناريو اللي على اساسه كان ممكن النص ده يسقط سهوا. طب اذا ما كانش سقط سهوا يبقى اتحذف عمدا لكن لا يوجد سبب لحزفه عمدا. يبقى احنا في مشكلة. مشكلة. ان لو الشكل ده هو الاصل يبقى مخطوطاتنا دي مضروبة بالنار. يبقى الاصل ده تقريبا ضاع الا بقايا من اهل الكتاب. ويعني سبحان الله حال المخطوطات ان الله عز وجل اطلع على اهل الارض فمقتاهما عربهم واعجمهم الا بقايا. من اهل الكتاب فهو كأن يعني الواحد بيشوف بيطلع على مخطوطات العهد الجديد فيمقتهم بكل اشكالهم يوناني ولاتيني وقبطي وسورياني وجورجي والا بقايا قليلة جدا هي اللي ما زال فيها الشكل الصحيح. ننتقل الى نص اخر في انجيل لوقا تلاتة وعشرين تمانية وتلاتين. النص في الفان دايت بيقول وكان عنوان مكتوب فوقه باحرف يونانية ورومانية وعبرانية. هذا هو ملك اليهود. استهزاء يعني اللي ما يشتري يتفرج. اي حد يعرف اي من دول بقى مكتوب على يافطة على دماغ المسيح هذا هو ملك اليهود باليوناني والروماني اللي هو اللاتيني يعني والعبران. ايه الجملة دي اضافة فلحق لي اضافة لاحقة عشان في زيها في انجيل يوحنا فقرأ هذا العنوان كثيرون من اليهود لان المكان الذي صلب فيه يسوع كان قريبا من المدينة وكان مكتوبا بالعبرانية واليونانية واللاتينية. خد موضوع الكتابة ده المليان يصوت بقى على الفاضي. في مدعكة كده مدعاكة بسيطة في ترتيب اللغات والمهم يعني الشكل القصير هو اللي موجود في البردية خمسة وسبعين السينائية اتحرفت. الفاتيكانية ومخطوطات تانية. مدعكة كده مدعكة مدعكة اكمداك. تعليقي بروس ميتسجر في التاكس والكومنتراند ذا جريك نيوتستيمنت بيقول ذكر اللغات تلاتة از ال موست سيرتن لاجلاس. اضافة كده يعني حاجة اضافة حلوة يعني ايه بقى ليه وصلت للنتيجة دي ؟ قال لك اولا اتز ابسنت فروم سيفرال اوف ذا ايرليست اند باست ويتميز الاضافة دي غيبة غير موجودة في الاقدم والافضل. يعني الشواهد اللي بتضيف الاضافة دي تلات لغات بتختلف فيما بينها. مش متفقة على نص واحد. التالت لو وكانت اصلية ليه تتحذف؟ نختم هذا الفيديو بنص اخر موجود في لوقا تلاتة وعشرين اتنين واربعين. النص في الفان دايك على لسان واحد حلم اللي كانوا مصلوبين جنب المسيح سم قال ليسوع اذكرني يا رب متى جئت في ملكوتك؟ العبارة الصغننة دي كتحريفين. تحريف منهم قالت والله مش مهم ان احنا نزكرها لك اصلا. رغم ان انا شايف انها مهمة الا وهي ان كلمة يا يسوع بدل اذكرني يا رب لأ هي اذكرني يا يسوع. فراح غير يا يسوع خلاها يا رب على اساس ان انت ايه انت تؤمن وتقي وورع وادركت على طول ان يسوع هو الرب. فحرفوا يسوع ليه؟ يا رب. كل الترجمات التانية بتقول يا عيسى يا يسوع يسوع الانجيل الشريف يا يسوع افتكرني عندما تأتي في ملكك. ايه افتكرني دي ما علينا. اول حاجة الجزء ده يا رب اضافة كوريا يا رب دي موجودة فين؟ بشكل مختصر. موجودة في السكندرية والافرامية انتشرت لغاية ما وصلت بس كاتباه من غير اختصار ووصلت اضافة عادي من القرن الخامس لغاية ما وصلت المجورة تاكست لغاية ما وصلت النص المستلم. زيها زي تحريفات كتير. يقول لك طز مش مهم مش هعرفك ان ان ده اتحرف لكده عادي لكن هعرفك على تحريف تاني اللي هو ايه؟ متى جئت في ملكوتك؟ هنا في تحريف. فراح كتب لك في الهامش ده اللي موجود في البردية خمسة وسبعين والفاتيكانين. الشكل الصحيح موجود في تلات مخطوطات يونانية بس الشكل الصحيح نصا موجود في تلات مخطوطات يونانية بس في شكل اكل مختلف في وفي الاسلوب وكده هو ده بقى اللي موجود في السينائية والاسكندرية والابراهيمية واشنطن وهو ده اللي بقى موجود في النص البيزنطي نص الاغلبية وهكذا. ندخل على التعليق بتاع بروس ميتسجر عشان تفهم. فيه كزا صياغة للعبارة. الراجل قال له ايه ؟ فقال لك وفي كزا الشكل اللي موجود في كزا. فيو ده كورنيكشن. يعني خلي بالك. بتقول ايه هي اللي بتقول من فمك ودينك ايها العبد الشرير. يا عبد يا شرير يا وحش. انت اللي بتقول ان الشكل الاصلي ده مش موجود غير فيه تلات مخطوطات يوناني بس يعني مخطوطات مضروبة بالنار انت اللي قلت فهو بيقول لك رغم ان الشكل ده ممكن يكون ايه؟ ده ممكن ده يكون تصحيح الناسخ. تصحيح الناسخ ليه؟ عشان الاشكال المختلفة اساليب آآ مش متعودين عليها. اللي هي زي ايه؟ نيويوركنج لي باور كينج لي باور عندما تأتي مش في ملكوتك في قوتك الملكية حاجة زي كده. وفي شكل تاني بيقول اذكرني عند في اليوم الذي تأتي فيه. ففي عندك اكتر من شكل اصلا. فممكن اه بسبب ان انا عندي اشكال مختلفة. بعبارات احنا مش معتادين لأ هي في ملكوتك ملكوتك متعودين عليها. هنا بيقول لك ازمور توصلو يعني اغلبية اللجنة قالت لأ والله غالبا نوقا كان هيستعمل العبارة دي. طب ما هو ده سبب التحريف طب ايه تبريرك للتحرير؟ ما فيش تبرير للتحرير. انا ساكتفي بهذا القدر في هذا الفيديو في فيديوهات قادمة بازن الله عز وجل نستعرض المزيد من النصوص رفع. المهمة والمؤسرة. مهمة ومؤثرة من ناحية تأثير النص نفسه او مهمة ومؤثرة في انها بتعلمنا بايه المخطوطات محرفة وحصل فيها مشاكل كتير جدا. لو حاز هزا الفيديو على اعجابك فلا تنسى ان تضغط على زر اعجبني. ولا تنسى ان تقوم بمشاركة الفيديو ازقاك المهتمين بنفس الموضوع ولو كنت قادرا على دعم ورعاية محتوى القناة لو انت شايف ان هذا المحتوى يستحق الدعم والرعاية فقم بزيارة صفحتنا على بتريون ستجد الرابط اسفل الفيديو الى ان نلتقي في فيديو اخر قريبا جدا باذن الله عز وجل. لا تنسوني من صالح دعائكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته