بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. معكم محمد شاهين التاعب من قناة الدعوة الاسلامية على اليوتيوب. وهنكمل كلامنا عن اتهامات الارثوذكس والكاثوليك بروتستانت بالتحريف في البداية لو انت مهتم بالحوار الاسلامي المسيحي ومقارنة الاديان والنقد الكتابي او لو انت مهتم بالقضايا الفكرية المعاصرة ومواضيع الايمان والالحاد. او لو انت مهتم بالاسلام بشكل عام يبقى انت لازم تشترك في هذه القناة اضغط على زر الاشتراك الاحمر واضغط على علامة الجرس علشان تيجي لك كل الاشعارات بكل حلقاتنا الجديدة. طبعا المادة العلمية اللي احنا بنتكلم عنها في هذه الفيديوهات متاخدة من البحث بتاع الاخ ابو عمار الاسري ربنا يحفظه ويبارك فيه. عامله عن البروتستانت تحرف الكتاب المقدس بس او اه اتهامات الارثوذكس والكاثوليك للبروتستانت بتحريف الكتاب المقدس. هنا حاطط عنوان يوجد الف وربعمية تحريف وتغيير في ترجمة مارتن لو زعيم البروتستانت وبيقول احصى القس الكاثوليكي اثناسيوس سبع الليل التحريفات والاخطاء في ترجمة مارتن نوسر زعيم البروتستانت فوجدها الف وربعميت تعمد تغييرها لموافقة عقائده الجديدة والاضعاف من عقائد الكنس الكاثوليكية التي انشق عنها. فهنا ده المرجع نفسه وقد احصيت عوبات وتغييرات لوتيروس في النص الالهي في توراته فوجد عددها اكثر من الف وربعميت تغيير وتحريف وبعدين بيقول وحيس ان الشرح يطول به لو اردت ان ابين تلاعب كل واحد من مخترع المذهب الجديد. اي مذهب البروتستانت. هو بيقول ان البروتستانت بشكل عام عمالين يلعبوا في النصوص يعني ويحرفوا في الكتاب المقدس. لو اردت ان ابين تلاعب كل واحد من مخترعي المذهب الجديد اي مذهب البروتستانت. في الكتاب المقدس في ان اعين للقارئ الكتب التي يجد فيها شهادات البروتستانت انفسهم على ما اجراه من التغيير هؤلاء المحرفون. مرجع تاني للانبا غريغوريوس اسقف البحث العلمي في الكنيسة الارثوذكسية. الكلام ده من كتاب مفهوم الايمان في المسيحية. صفحة رقم اربعة واربعين. وزي ما قلت قبل كده هتلاقوا تحت في وسط في الفيديو رابط الوثائق المعروضة وهتلاقوا على المدونة اغلفة المراجع كلها. وهتلاقوا الصفحات اللي تم الاقتباس منها. وهتلاقوا ايضا في صفحة المدونة تفريغ الاقتباسات كلها مع الاشارة بالتفصيل الاقتباس ده منين. فهنا بيقول وقد احصيت تلاعبات وتغييرات لوثروس في ترجمة التوراة فكانت اكثر من من الف ربعمية تغيير وتحريف حتى ان كزا احد اصدقاء لوسيس ومن زعماء السورة البروتستانتية يقر بان التوراة لوثيروس قد افسدت كلام الله. هو غالبا ده نفس اقتباس اثناسه السبع الليل يعني. هنا كاتب عنوان تحريفات لا تحصى في ترجمة الفاندايك العربية. مرجع اخر للاب يوسف فانهامل بتوعي كشف التلاعب والتحريف في مس بعض ايات الكتاب الشريف قرينا منه قبل كده. بيتكلم عن عدد التحريفات يعني بيقول هذا واذا ما اخذنا بتعداد مسل هزه التحريفات والتلاعب لضاق بنا المجال لانهم استندوا على التحريفات بلوغا لمآربهم فمدوا يدهم يعني هو عايز يقول لك ان التحريفات كثيرة جدا جدا لان البروتستانت كانوا بيقيموا دينهم اصلا على هذه التحريفات علشان يثبتوا صحة مذهبهم يعني. هنا كاتب عنوان ترجمة الفاندايك فيها زيادة ونقص وينطبق عليها وعيد يوحنا الرسول. برضه نفس الكتاب اللي احنا لسة قاريين منه بتاع يوسف بنهامي اليوسوعي كشف التلاعب والتحريف في مس بعض ايات الكتاب الشريف. بيقول فاننا لا ننكر على البروتستانت امانتهم بترجمتهم وطبعهم هذا الاية وفاقا للنسخة الاصلية لكنهم ان كانوا قد تركوا الاية على صحة نصها فانهم مع ذلك لم يعبأوا بما ضمنه فيها يوحنا من الوعيد والتهديد. اذ قد ارتكبوا الامرين معا. اي الزيادة والحذف المنهي عنهما كل النهي من الحبيب على انهم لم يتلاعبوا فقط بالمعنى بل انهم حذفوا وزادوا على المتن المقدس كلما رزل كلام الله ضلالهم مضاد تعليمه. يعني هو عاوز يقول ان كل ما كان ييجي نص في الكتاب المقدس ضد العقائد البروتستانتية البروتستانت كانوا بيحرفوا هذا النص. طبعا النصوص اللي هو بيتكلم عنها في سفر رؤيا يوحنا اللاهوتي هي اللي موجودة في اخر سفر الرؤيا لصحاح اتنين وعشرين من العدد تمنتاشر. لان اشهد لكل من يسمع اقوال نبوءة هذا الكتاب ان كان احد يزيد على هذا يزيد الله عليه الضربات المكتوبة في هذا الكتاب وان كان احد يحذف من اقوال كتاب هذه النبوءة يحذف الله نصيبه من سفر الحياة. ومن المدينة المقدسة ومن المكتوب في هذا الكتاب بيقول ان البروتستانت لما جم يترجموا هذا النص ترجموه مزبوط. لكن هم ما اخدوش بالوعيد اللي موجود في هذا النص عيد اللي في النص ما رضعهمش عن التحريف. وانا اتذكر كويس قوي بارت ايرمان لما كان بيتكلم عن تحريف الكتب السابقة الكتب القديمة. كان بيقول ان ما كانش فيه قوانين بتحفظ حقوق الناشر وحقوق المؤلف وحقوق النسخ وهكذا. فبالتالي هو كان بيقول ان من الطبيعي جدا ان ان ممكن لو انت نشرت كتاب كتابك هذا يحرف. وما كانش فيه اي وسيلة المؤلف كان ممكن ياخدها علشان يمنع الناس من كتابه الا انه يخوفهم بالله. يقول لهم لو انتم اضفتوا حاجة على كتابي ربنا يا رب يحط عليكم ولو شلتوا حاجة يا رب ربي ربنا يحذفكم كده يعني يخوفهم بدعاء. فالشخص التقي ما يحرفش الكتاب. هو ما كانش يملك غير كده. طبعا بارت ايرمان ضرب اكسر من مثال على هذه النصوص اللي بيتم وضعها في اخر الكتاب او في بداية الكتاب كتخويف للقارئ انه يحافظ على النص تابوا ما يحرفوش. ومن ضمن الامثلة اللي ذكرها نصوص سفر الرؤيا. وبالتالي واضح جدا ان هذا المرجع الكاثوليكي بيفهم هذا النص بنفس الطريقة. ان هذا النص معناه عقوبة للي يحرف. والبروتستان تحرفوا فبالتالي هم مستحقين لهذا الوعيد اللي موجود في سفر الرؤية. هنا كاتب عنوان ترجمة الفاندايك مخالفة لاصول اليونانية ومعتمدة على اسوأ المخطوطات. طبعا دي قضية المفروض انها معروفة عندكم كل النقاد لكن المفروض ان لما البروتستانت في السياق التاريخي لما جم يترجموا الكتاب المقدس للغات الحديثة اللغة الانجليزية والفرنسية المانية وفيما بعد اللغة العربية ما كانش لسة عندهم نقد نصي وما كانش لسه عندهم اكتشافات اقدم المخطوطات وهكزا. هو هنا بينقل من كتاب القصة مسجد سبع الليل متفرقات في المذهب البروتستانتي. والكتاب ده منشور سنة الف تمنمية اربعة وتسعين ميلادية. وعجيب جدا ان اتكلم عن هذا الموضوع. وواضح جدا ان ظني كان في محله لان اثناسيو السبع الليل اللي كتابه من الف تمنمية اربعة وتسعين يعني بعد ترجمة انضيك بحاجة بسيطة انا لسة مراجع علشان اتذكر التاريخ ترجمة الانجيل بالعربية عام الف تمنمية ستة وستين ده لما نشروا ترجمة الفان دايك فهو بالتالي اثناسيوس سبع الليل ده الف تمنمية اربعة وتسعين والتانيين الف تمنمية حاجة وستين يعني هو كتب هذا الكتاب بعد الترجمة العربية بحاجة بسيطة. لكن المقصد في النهاية ان برضه ما كانش عنده فكرة النقد النصي. هو اخره كان عنده النص اليوناني التقليدي اللي هو النص المستلم واتهامه للبروتستانت ان هم خالفوا هذا النص. ما كانش يعرف وقتها ان آآ اه في نص يوناني معتمد على اسوأ مخطوطات وفيه نص تاني يوناني معتمد على اقدم مخطوطات. فبالتالي العنوان ده غلط. الاقتباس نفسه بيقول ايه؟ وعلى ذلك فعيب على البروتستانت الذين يدعون العلم والفهم في الكتاب ان تفوتهم معرفة ما ذكر. وعار عليهم ان يحرفوا الكتاب المقدس وعن معناه الحقيقي خلافا للنص الاصلي اليوناني الذي يقولون انهم نقلوا عنه ترجمتهم الجديدة. فبالتالي هو بيتكلم عن ايه؟ النص اصل اليوناني. هو فيه حاجة اصلا اسمها النص الاصلي اليوناني؟ لأ ما فيش. النص الاصلي مفقود. هم ما كانش لسة عندهم المفاهيم دي. كتاب تاني في غاية الاهمية مية وتعتبر من الدراسات الحديثة في الموضوع بتاع غسان خلف اضواء على ترجمة الفانديك. هنا بيقول ايه؟ الاقتصار على النص العربي. تقتصر اللحظات الواردة في هذا الكتاب على تنقيح النص العربي لترجمة البستاني فان دايك. ولا تتطرق الى القراءات المختلفة للمخطوطات اليونانية الاصلية. لقد تبعت ترجمة البستان الفان دايك النص اليوناني المسمى النص المقبول الذي جمع مخطوطاته اليونانية العالم ايرازموس ونشره في سويسرا عام الف خمسمية وستاشر فبالتالي العنوان اللي كاتبه هنا الاخ آآ ابو عمار ما كانش المفروض يحط تحتيه اقتباس اثناسيوس. اثناسيوس سبع الليل كان مفروض يحطه فوق هذا الاقتباس اللي هو بتاع غسان خلف اللي فاهم بقى ايه ترجمة الفانديك العربية دي لما رجعت لنص يوناني النص اليوناني ده عبارة عن فهو هنا فاهم ان في حاجة اسمها النص المقبول او النص المستلم ده عمله واحد اسمه ديسيدروس ايرازموس اتكلمنا عن الموضوع ده في مدخل الى دراسة الكتاب المقدس وان استند على مخطوطات في غاية السوء. فهنا بيقول بنى ايرازموس النص اليوناني الزي نشره للعهد الجديد على مخطوطات يونانية يرجع تاريخها الى الفترة الممتدة من القرن الحادي عشر الى الرابع عشر. متأخرة مخطوطات متأخرة جدا مش مبكرة. لذا تعتبر تات متأخرة وحيث ان ايدي النساخ قد تداولتها جيلا بعد جيل. طبعا الكلام ده حصل في كل مخطوطات الكتاب لكن هو عايز يقول لك ان كده كده بيحصل اخطاء اثناء عملية النسخ. لكن الفكرة بقى ان انا لو عندي مخطوطات من القرن الحداشر والخمستاشر اكيد حالها هيكون اسوأ بكتير من مخطوطات من القرن الرابع والخامس. بنتكلم عن فرق حوالي الف سنة. وحيث ان ايدي النساخ قد تداولتها جيلا بعد جيل فان نصوص هتعتبر اقل نقاوة ودقة من المخطوطات اليونانية الاقدم والتي تعود الى القرون المسيحية الاولى. اللي اغلبها يعني تالت ورابع بتبتدي تزهر نسخ كاملة بقى. لكن برضو فيه نقطة في غاية الاهمية. فكرة ان ترجمة الفان دايك اعتمدت على نص مقبول او نص مستلم والنص ده رديء في حد ذاته ده مش غلط من البروتستانت او مش عيب فيهم. ده اللي كان متاح لهم عشان يترجموا عنه. لكن الفكرة ايه ايه بقى؟ ان هم لما جم يترجموا من النص المقبول حرفوا في الكتاب. دي اتهامات الارثوذكس والكاثوليك للبورتستان. وده معنى كلام اسنست السبع الليل ان هو بيعتبر هذا النص المقبول النص المستلم هو النص الاصلي. رغم ان زي ما بيقول غسان خلف ان هذا نص اضيء جدا لكن السبع الليل بيعتبر ان ده هو النص الاصلي. فلما البروتستانت ترجمه منه حرفه في الترجمة طنط تحذف سبعة اصفار من الكتاب المقدس وده اشهر تحريف عمله البروتستانت بحسب اتهامات الارثوذكس والكاثوليك اللي هي الاسفار القانونية التانية وعاملين في سلسلة اثبات تحريف الكتاب المقدس اكتر من فيديو اتكلمنا فيه عن هذا الصراع. البروتستانت بيقولوا ايه والارثوذوكس والكاثوليك بيقولوا ايه؟ لان طنط لما بيحذفوا هذه الاسفار ما بيقولوش هي كده عافية الاسفار دي مش عجبانا احنا هنحذفها. بيستعرضوا بعض النقاط وبيستعرضوا بعض الادلة على تسهى ان هذه الاسفار بحسب تقديرهم ما تستحقش تكون ضمن اسفار الكتاب المقدس. فهنا الاخ عمار مرة تانية جايب من كتاب القصة اتنسوا السبق بتوع الليل متفرقات في المذهب البروتستانتي. الجزء التاني الصفحة رقم تسعة وتلاتين. سبع الليل ده بيقول الاتي. وهذا الحذف هو افتراء ظاهر وتلاعب بين في كلام الله. وكان الواجب عليهم ان يرهبوا سخط الله القائل في خاتمة الكتاب. اللي هو نصوص رؤيا يوحنا اللاهوتي. ان كان احد يحذف من اقوال كتاب دي النبوة يحذف الله نصيبه من سفر الحياة ومن المدينة المقدسة ومن المكتوب في هذا الكتاب. وان لم يرهبوا سخط الله فكان الواجب عليهم ان يستحوا من الناس شف يعني خلوا عندكم دم يا تخافوا ربنا يا تخافوا الناس ما كانش مفروض تعملوا كده باي طريقة يعني. ليه بقى هو بيقول كده؟ لان الناس بحسب التاريخي كانوا عارفين هذه الاسفار الاسفار القانونية الثانية واتكلمنا عن الموضوع ده زي ما قلت ان البروتستانت لما جم يحذفوا الاسفار القانونية التانية ما ما فيهاش مرة واحدة كانت في الاول طبعا الاسفار القانونية التانية محطوطة في وسط اسفار العهد القديم عادي جدا بحسب الترتيب والنسخ الكاثوليكية بتعمل كده لغاية النهاردة بعد كده عملت ايه بقى؟ عملت زي الترجمة العربية المشتركة اللي فيها الاسفار القانونية التانية. بعد ما العهد القديم خلص بحسب ترتيب البروتستانت التسعة وتلاتين صفر بيعملوا زي ملحق ما بين العهد القديم والعهد الجديد بيحطوا فيها الاسفار القانونية التانية. ده برضه اللي حصل تاريخيا يبقى الاسفار القانونية كانت من ضمن كتاب وبعد كده عملوها ملحق ما بين العهد القديم والعهد الجديد. وبعدين عملوا ايه بقى؟ راحوا حاذفينها خالص. بقوا بيتبعوا الكتاب المقدس من غير الاسفار القانونية التانية ولو عايز تقرا الاسفار القانونية التانية ممكن تشتريها ايه في ملحق لوحده. وده الحال في دار الكتاب المقدس حاليا. يا اما هتشتري الترجمة العربية المشتركة فيها الاسفار القانونية التانية اللي هي العربية المشتركة اللي عليها علامة الصليب هتلاقي ان الاسفار القانونية التانية في ملحق ما بين العهدين. او ممكن تشتري الاسفار القانونية التانية هنا بيقول لك وان لم يرهبوا سخط الله فكان الواجب عليهم ان يستحوا من الناس. لان حذفهم هذا مضاد لكل الشعوب المسيحية ولتعليم الكنيسة وللاباء الذين قبلوا هذه الاسفار واقروا بكونها جزءا من الوحي الالهي. طبعا الكلام ده آآ قال كلام فاضي. فكرة ان آآ كل شعوب الكنيسة متفقين على ان الاسفار دي ضمن الكتاب المقدس. يا ابني انت اسمك اثناسيوس سبع الليل. اثناسيوس نفسه اثناسيوس القديس البابا بتاع مجمع نيقيا ما كانش بيقبل الاسفار القانونية التانية ان هي من الاسفار الموحى بها من الله. ففكرة ان انت تشتغلنا وتقول ان الامة كلها كانت متفقة لأ هم الكاثوليك كانوا متفقين وزي ما قلت كانوا بيتبعوا هذه الاسفار ضمن الكتاب المقدس. اقتباس البابا شنودة المشهور ده احنا قريناه اكتر من مرة قبل كده. نقرا من كتاب تاني للاب يوسف بنهامي اليسوعي. كشف المغالطات السفسطية ردا على ما اشهره حديسا احد خدمة البرودستان كزا كزا ضد الاسفار الالهية. فهنا بيقول ايه؟ ان جماعة البروتستانت بحذفهم الاسفار القانونية السانية قد مسخوا الكتاب المقدس نزعوا الوديعة الالهية المؤتمنة عليها بيعة الله المقدسة. اذ انها قد استلمتها من السيد المسيح ورسله الكرام. طبعا هذا ادعاء ليس عليه دليل لكن المفروض ان البروتستانت يوافقوا على هذا الادعاء. وهي دي القضية اللي انا قلتها في الفيديو اللي فات. هو احنا جبنا اسفار العهد القديم منين وجبنا اسفار العهد الجديد منين؟ ومنين عرفنا ان الاسفار دي اصلا كتب مقدسة من التقليد الكنسي. التسليم انجيل لجيل اللي هم بيدعوه اللي بدايته من السيد المسيح ورسله الكرام. فرغم ان هذا الكلام ليس عليه دليل ولا يستطيع ان يبرهن على ان السيد المسيح ورسله الكرام قبلوا الاسفار القانونية التانية زي ما هم بيقبلوه دلوقتي الارسوزوكس والكاثوليك يعني لكن البروتستانت ما ما ينفعش يعترضوا والا هيهدموا التقليد ولو هدموا التقليد يبقى هدموا الدين. هنا بيقول مزيد من الشهادات على تحريف البروتستانت للكتاب المقدس. جايب من الترجمة الكاثوليكية طبعة الاباء المرسلين اليسوعيين لكن طبعة سنة كم بقى ؟ الف تسعمية سبعة وتلاتين. طبعة قديمة من الترجمة اليسوعية. هنا بيقول لا يخفى ان جماعة المبتدعين من الشيعة البروتستانتية منذ دخلوا البلاد السورية ما زال كان جل همهم مناصبة الايمان الكاثوليكي. الشيعة ونواصب. يا سلام! سم انهم لم يكتفوا بذلك حتى مدوا ايديهم الى الاسفار الالهية بالتحريف والحذف وترجموها الى اللسان العربي ونشروها على تلك الحالة. الحالة المحرفة يعني. وبعدين بيقول فانه لم يؤثر التقاعد عن مقاومة اولئك المبتدعين وتفنيد اضاليلهم واكاذيبهم. فيما اجترأوا به على كتاب الله، عز وجل، من محو ايات وحذف واسفار منه برمتها وتلاعبهم فيما بقي منه بتحريف كلماته. وافساد معانيه ولا سيما الشواهد التي تستند اليها العقائد الكاثوليكية وتطاولهم بعد ذلك كله بالقدح في تلك الاسفار حين ادعوا ان الاسفار القانونية الثانوية ليست من الكتاب الكريم وانما هي كتب لفقها الناس. كلام قوي جدا يعني. بيبين صراع حقيقي كان حاصل ما بين الكاثوليك والبروتستانت. مرجع اخر ابناء الكنيسة الكاثوليكية الكنيسة الجامعة ردا على صخر الشك. وجواب الكنيسة الارثوذكسية. بيقول وقد اصحاب هذه البدعة الوخيمة تآليف كثيرة ينيف عددها تلاتين الف كتاب. تحتوي على اعتراضات ووعظات الطعن في الكنيسة الكاثوليكية. فحرفوا الكتاب المقدس وزيفوا التواريخ واقترفوا الكذب. على الباباوات هنا النص اهو فحرفوا الكتاب المقدس وزيفوا التواريخ واقترفوا الكذب على البابوات. الكتاب بتاع يوسف فانهامي اليسوعي كشف التلاعب والتحريف في بداية الكتاب في المقدمة بيقول اما بعد فهذه ايضاحات جلية البيان واكتشافات ساطعة البرهان عن تلاعب ايات كتاب الله الشريف في ترجمة البروتستانت. كانت ممن دعوا انفسهم انجيليين فداسوا السورية. وبعدين كاتب فمن جملة ما اذاعوه من الضلال ونشروه من المحال هي وريقات انكروا فيها بعض اسفار كتاب الله العزيز وقالوا انها غير منزلة ولا موحاة. ولذا حذفوه من كتاب طبعوه ونشروه واذاعوه. مدعين انها غير قانونية. الاسفار القانونية التانية طبعا. برضه الاب يوسف فانهامي اليسوعي كشف المغالطات السفسطية. بيقول جماعة البروتستانت قد اخد كتاب الله اذ حذفت منه اسفارا برمتها لا بل وانهم قد تلاعبوا بغيرها وحرفوا معانيها وبعدين هنا كاتب عنوان تحريف البروتستانت متعمد وهذه هي الاسباب. كيرولوس بهنام بني الدرة النفيسة في بيان حقيقة الكنيسة. هنا الاقتبال المفروض بيرد على حد يعني وبعدين بيقول واذا وجد في الكتب المقدسة ايات جليلة تضحى التعاليمه الفاسدة فكان تارة ان يحذف منها ما يستريب منه وتارة يزيد عليها ما يظنه نقصا بمقتضى ارائه. وهنا واضح ان الكلام ده عن مارتن لوسر بعدين جاي باقتباسات من كتاب الاب يوسف بنهامي اليسوعي اللي هو كشف التلاعب والتحريف. كاتب اما قد علم القارئ باطلاع على هذه الايات التي قد اختار الانجيليون بتحريفهم بان ما قصدهم الا الغاء ما استندت عليه العقائد الكاثوليكية. فانهم بما اصطلحوا عليه من التعبير والتقديم والتأخير والتبديل والتغيير. زعموا سلب الاسلحة من ايدي بيعة الله المقدسة. وتبرير اضاليلهم لدى عامة المؤمنين وتأييد افتراءهم على بيعة الله الحق. يعني تحريف من اجل نصرة العقائد البروتستانتية واضعاف العقائد الكاثوليكية. على انهم قد يروا الالفاظ الوضعية بالفاظ ملتبسة وفضلوا الترجمة الكاذبة على الصحيحة الكاثوليكية كما ترى في ترجمتهم لفظ تقليد في العدد ومتى كانت العقيدة واضحة حذفوا اللفظ الدال عليها. كما في تحريفهم اية بطرس. طبعا النصوص دي الاخ هيجيبها فيما بعد. هنا طب اثبت على القصة السبع الليل من متفرقات في المذهب البروتستانتي الراجل ده له اسلوب عجيب. فاسمع ايها القارئ ماذا صنع البروتستانت تعزيزا لهذا التعليم وكيف قد حرفوا الكتاب المقدس حتى لا يكون مضادا لتعليمهم. بيتكلم عن النص بتاع بطرس هنتكلم عنه فيما بعد. تقريبا بيكلم حد يعني فبيقول له اتعلم ماذا عمل البروتستانت في هذه الاية؟ اسمعوا ايها المسيحيون اسمعوا كلكم واحكموا على البروكستانت وعلى خبثهم. انهم قد حذفوا من هذه الاية اللفظة اللتين لا توافقانهم وهما بالاعمال الصالحة واسقطوهما من النص الالهي في ترجمتهم. وقد تركوا المعنى ناقصا وهاك هذه الاية في ترجمتهم الجديدة كذا كذا. فما قولكم يا قوم في هذه الجسارة؟ وكيف امكن البروتستانت ان يحذفوا كلمتين من الكتاب المقدس للاسف الاخ عارض اقتباس هنا وما زكرش الصورة بتاعته او ما حطش الصورة بتاعته. هنا المفروض المرجع من آآ الصفحة رقم واحد وستين متفرقات في مذهب البروتستانتي. هنا في البداية بيتكلم عن تحريف معين وحيث ان البروتستانت لا يهضمون التقليدات كزا فقد حرفوا الاية لمش عارف مين. بعدين هنا بيطرقع لهم شوية بيقول الاتي انه عار على الدين المسيحي ووجود اناس مسيحيين يمدون يد التلاعب على الكتاب المقدس الذي يعتقدون انه كلام الله ويبدلونه ويغيرونه ويحرفونه على حسب هواهم واغراضهم واميالهم الشخصية وتأييدا الفاسدة ترقى السع. طبعا الكلام ده ما بينطبقش بس على البروتستانت لأ بينطبق على المسيحيين طوال التاريخ المسيحي ارثوذكس هم كمان عملوا نفس الكلام واحنا اتكلمنا عن الموضوع ده بالتفصيل في فيديوهات اثبات تحريف الكتاب المقدس. هنا الاب يوسف بنهامي اليسوعي في كتابه كشف التلاعب والتحريف بيبين نقطة مهمة ان التحريفات دي مهمة. فبيقول الاتي ثانيا فقد لاح للقارئ الحبيب ان الايات حرفها البروتستانت ليست بايات لا يعتمد عليها. اذ انها اخص الايات التي ابانا الله بها في كتابه الشريف اخص الحقائق الكاثوليكية. فهو بيقول لك هم قاصدين يحرفوا النصوص دي علشان النصوص دي بتبين عقائد كاثوليكية معينة خل بالك في النقطة دي بالذات النصوص اللي الكاثوليك بيستدلوا بها على خصائص كاثوليكية معينة زي رئاسة القديس بطرس على سائر الرسل وهنتكلم عن عن الموضوع ده بعدين لما بنيجي عند النصوص دي اللي هي خصائص كاثوليكية يعني الارثوذكس ما بيقروش بها ولا البروتستانت يقروا بها تجد ان الارسوزوكس بقى وقفوا جنب البروتستانت. احنا معكم الكاثوليك هم اللي بيحرفوا علشان يثبتوا عقائدهم. تيجي بقى عند اماكن تانية متعلقة بالكهنوت ومتعلقة بالتقليد ومتعلقة بالكنيسة. الارثوذكس والكاثوليك مع بعض في هذا الموقف. فتلاقي بوكس بقى بعد ما كان بيهاجم الكاثوليك في رئاسة بطرس يقوم واقف مع الكاثوليك ضد البروتستانت في مسائل التقليد والكهنوت والكلام ده كله. وبعدين بيقول قل سالسا ان التحريف الذي ارتكبه انجيلي بيروت لم يكن على ما بيناه في فاتحة هذا المجموع على سبيل الصدفة والاتفاق بل عن قصد ضين خفي على انه اولا قد مس ايات عقائدية انكرها البروتستانت. يعني هم قاصدين في نصوص معينة يحرفوها الموضوع مش صدفة يعني. اخر اختباس هنقراه في هذا الفيديو عشان ان شاء الله في الفيديو القادم هنبتدي نتكلم عن نصوص بعينها. عليها الصراع ما بين الكاثوليك لو الارسوزوكس متفقين مع الكاثوليك في المسألة الارثوذكس هيقف معهم. لو الارسوزوكس مش متفقين مع الكاثوليك في المسألة هيقفوا على البروتستانت. فانا كاتب النصوص المحرفة في ترجمة الفاندايك البروتستانتية او في ترجمات البروتستانت بشكل عام. اثناسيوس سبع الليل بيقول الاتي ان من اراد ان تعرف ما هي التحريفات التي وضعها البروتستانت في الطبعة العربية الجديدة فعليه ان يسأل على التعليم البروتستانتية الجديدة المخالفة لتعليم الكنيسة. ايه هي الجديدة طب هم بيستدلوا بايه على تعليمهم الجديدة؟ دور بقى على استدلالاتهم هو بيقول لك هتلاقي هنا التحريف. فيجد ان في كل ما اختلف ففيه تعليم البروتستانت عن الكاثوليك اختلف فيه ايضا ترجمة البرتستانت العربية الجديدة عن النص الحقيقي الموجود في الاصل وفي كل الترجمات القديمة. واول نص هيتكلم عنه النص اللي بيتكلم عن رئاسة بطرس او بمعنى اصح النص اللي الكاثوليك بيستدع به على رئاسة بطرس. انا ساكتفي بهذا القدر في هذا الفيديو لو حاز الفيديو على اعجابك فلا تنسى ان تضغط على زر اعجبني. ولا تنسى ان تقوم بمشاركة الفيديو مع اصدقائك المهتمين بنفس الموضوع ولو كنت قادرا على دعم ورعاية محتوى القناة. لو انت شايف ان هذا المحتوى يستحق الدعم والرعاية. وباشكر بشدة كل اللي بيدعموا القناة على موقع بتريون. لو وعايز تبقى واحد من داعمي القناة هتلاقي رابط الموقع بتاع بتروين تحت في وصف الفيديو. لا تنسوني من صالح دعائكم. وكمان لا تنسوا الاخ ابو عمار الاثري من صالح دعاء الى ان نلتقي في فيديو اخر قريبا باذن الله. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته