مدارس السبت لتعليم المبشرين المسيحيين دينهم من الألف إلى الياء
الحلقة الأخيرة من مسلسل هابر وهاربر أخطاء الكتاب المقدس/ رشيد حمامي وثقافة الاعتذار#مدارس_السبت 108
التفريغ
زمن جميل كان فيه سنونا كانت به امجادنا تتوالى كانت عزائم امتي خفاقة والله اكبر في السما تتعالى والله اكبر في السما تتعالى. والله اكبر في السماء اعوذ بالله السميع العليم من الشيطان الرجيم. بسم الله الرحمن الرحيم. الحمد لله رب العالمين. والصلاة والسلام على المبعوث - 00:00:00ضَ
رحمة للعالمين. نبينا محمد صلى الله عليه وعلى من تبعه باحسان الى يوم الدين ايها الاخوة الاحباب سلام الله عليكم ورحمته وبركاته حياكم الله الى لقاء جديد في مدارس السبت لتعليم المبشرين المسيحيين دينهم من الالف الى الياء - 00:00:40ضَ
حلقتنا اليوم ربما تكون الحلقة الاخيرة في المسلسل الطويل هبر وهاب حياكم الله واهلا بكم هابر ايه يا عم! هابر ايه طب ايه المشكلة في هابر ايه المشكلة في هابر - 00:01:00ضَ
يقول هابر اولا هي مش هابر. ومش هابرد آآ لحم هاربور كولنز هاربر كولنز شو جاب هابر على لمن فاتته الحلقات الاولى من هذا تبدأ قصة هذا المسلسل في المناظرة التي كانت بيني وبين الاستاذ رشيد - 00:01:25ضَ
حيث ذكر الاستاذ رشيد ان انجيل متى المنحول كان مصدرا من مصادر القرآن الكريم وقدمت له سبعة مراجع تفيد ان هذا الانجيل كتب بعد الاسلام بازيد من مائة سنة بدل ان يعتذر عن هذا الخطأ الكبير - 00:01:51ضَ
بدل ان يعتذر ويشكرني على هذه المعلومة التي اعطيته اياها نظر في المراجع السبعة التي قدمتها فوجد ان احدها لهاربر كولينز وانا قلتها هابر كولينز وبدا الحربك قلت خبر ترك كل الموضوع. ما عنده جواب على اي نقطة من النقاط. ما عنده قدرة على الاعتذار عن الخطأ الذي اخطأه - 00:02:09ضَ
بدلا من هذا كله قال انت يا منقذ غلطان هو اسمه هاربا مش هابر واقام عليها قصة نعم هكذا يكون مستوى اولئك الذين يحاوروننا ويناظروننا مستوى بئيس. عندما يضطر الانسان فلا يجد ما يدفع سبعة مراجع - 00:02:37ضَ
في ظل معلومة مضللة الى ان يلجأ الى مثل هذه الامور التافهة اذا الخطأ الكبير الذي لن ينساه الاستاذ رشيد ان منقذ قال هبر بدل هاربك الكاتب هبر مستشرق جين اوليف - 00:02:59ضَ
والكاتب هابر انا مش هنسى هزه الكلمات بما يقرب من ست حلقات تقريبا قدمت نماذج من اخطاء الكتاب المقدس المتعلقة بالاسماء مشابهة بهابر وهارب والحقيقة وجدت ان الموضوع سيطول معنا ليصبح اشبه بالافلام الهندية الطويلة - 00:03:22ضَ
ولان الاعمار لا تحتمل. رأيت ان اتوقف عند هذا الحد وقد اعود اليه بعد سنة او سنتين ان مد الله في اعمارنا اللخبطيشن المقدس في اسماء الشخصيات الواردة في الكتاب المقدس ليس له حدود - 00:03:44ضَ
الشواهد كثيرة كثيرة ونحن هنا حين نتحدث لا نتحدث عن مقارنة بين ترجمة وترجمة بل بالكتاب المقدس نفسه يستخدم عدة اسماء لشخص واحد او لمكان واحد اللخبطيشن المقدس سيطول بنا اذا تتبعنا هذه اللقطات واحدة تلو الاخرى - 00:04:01ضَ
لذا رأيت ان اكتفي بما قدمناه واقدم اليوم بعض النماذج للخبطيشن المقدس في الاسماء يشبه الكاتب هبر المستشرق جين اوليف والكاتب هابر انا مش هنسى هزه الكلمات اول النماذج التي اتقدم بها اليوم هو عن اسم حمى يوسف - 00:04:25ضَ
الحما هو ابو الزوجة. من هو حمو يوسف؟ من هو حماه؟ من هو ابو زوجته التوراة تتحدث ان موسى عليه الصلاة والسلام تزوج عدة زوجات من بينهن واحدة من مديان - 00:04:59ضَ
ابنة كاهن ميديا والسؤال ما اسم ابيها؟ ما اسم الرجل الذي زوج ابنته لموسى عليه الصلاة والسلام لدينا ثلاثة اجابات ثلاثة اسماء مختلفة الاول يسرون والثاني حباب ابن رعوئيب والثالث رعوائيل - 00:05:17ضَ
والامر اليكم لتختاروا ما تشاؤون ليكون اسما لهذا الرجل نبدأ بسفر الخوت سفر الخروج في الاصحاح ثمنطعش يقول يثرون كاهن مديان حمو موسى. اذا والد زوجة موسى من هو؟ هو يثرون - 00:05:41ضَ
في نفس السفر الخروج قبل عدة صفحات فلما اتينا الى رعاوين ابيهن ابيهن فابوهن اسمه ايش؟ رعوي. هنا تحول بعد عدة صفحات الى لكن اذا ذهبنا الى او الصفر الذي بعده سفر العدد - 00:05:59ضَ
فقال موسى لحباب ابن رعوئيل المدياني حمي موسى اذا ما اسمه اسمه حوبا لدينا ثلاثة اسماء يثرون حباب رعويين اي هذه الاسماء هو حمو موسى حقيقة. من هو والد زوجة موسى عليه الصلاة والسلام - 00:06:18ضَ
دائرة المعارف الكتابية تحاوي تقول في في سياق الحديث عن حوبة لا يمكن ان نقطع بهال كان حباء حمل موسى ام كان صهرا؟ في عندنا معلومتين ما نستطيع ان نجزم بها. هو اما كان هذا حمو موسى واما كان صغره. وهذا حباب - 00:06:38ضَ
كان هو حماه واما هو صهر موسى عليه السلام. طيب هناك تقليد قديم عند العرب ان حباب كان اسما اخر ليثرون. الطريقة المفضلة لهروب من اختلاط الاسماء ان يقولوا هذا له اسمين هذا له ثلاث اسماء هذا له خمسة - 00:07:01ضَ
اسمع ولكنه تقليد لا يستند على اساس متين ويتعارض مع ما جاء في الكتاب المقدس لا يمكن ان يكون يثرون هو نفسه حوبة. هذا ما يقوله العلماء ناخد محاولة ثانية - 00:07:19ضَ
هذه محاولة اكثر جدية في دائرة المعارف الكتابية يقولون لنا يفترض البعض لحل هذه المشكلة. في عندنا عدة حلول. ناخد الحل الاول الاسماء الثلاثة اسماء لرجل واحد. هذا رجل موهوب متعدد الاسماء. له كم اسم؟ له ثلاثة اسماء. راعوا - 00:07:39ضَ
اذا ما عجبك الحل الاول في عندهم الجماعة حل ثاني الحل الثاني انه رع وايل ويثرونه بثلاث اسماء. ثلاث شخصيات الشخص الاول راعوائيل هو هو حمو موسى عليه السلام هو والد زوجته. طيب يقول لك هذولا كانوا اصهرة موسى عليه السلام - 00:08:02ضَ
هذا الحل الثاني الحل الثالث اذا ما عجبوك الحلين الاولانيين يقول اما ان راعوئيل كان اسما اخر ليثرون. او ان حباب كان اسما اخر ليثوب. فانت بالخيار. يا تاخد دا يا تاخد دا - 00:08:24ضَ
اما الحل الرابع فهو الحل المفضل عند دائرة المعارف الكتابية ان نرعوئيل كان ابا لحباب ويسرون انه هذولا ثلاث شخصيات راعي وائل هو الاب هنا اولاده وان يسرون كان حمى موسى. حمى موسى الحقيقي مين هو؟ هو يثرون - 00:08:41ضَ
اما را عوائيين فهو ابو. واما حباب فهو ايضا ايش؟ اخو يقول هذا الذي يترجح لديهم والسؤال الان للسادة الكرام المتابعين ما رأيكم بهذه الحدود ماذا يشي لكم هذا الاختلاف الكبير بين هذه الشخصيات - 00:09:04ضَ
هل توافقون على الحل الاول او الحل الثاني او الحل الثالث او الحل الرابع خلونا ناخد نموذج اخر. قاموس الكتاب المقدس وباب هو حمو موسى اذا تابعنا النص الماثوري في القضاة عاربعة على حداش. طيب ماشي - 00:09:24ضَ
بينما هو حمو موسى في نفس النص هو رعاويل او يثرون اذا تابعنا سفر الخوض طيب هذي معلومة اولى المعلومة الثانية الكتاب المقدس في سفر العدد يخبرنا ان حباء هو ابن رعوئيل. ما هو الحل لديكم - 00:09:43ضَ
يقول اذا نظرنا الى الحروف الساكنة العبرية فقط. معلوم انه التشكيل والحركات هذي كانت في عصور متأخرة وبينما كانت العبرانية القديمة تكتب من غير تشكيل ولا حركة فاذا نظرنا الى الحروف الساكنة العبرية. اللي ما فيها حركات ولا تشكيل. يمكن جدا يمكن جدا. ترجمة - 00:10:01ضَ
كلمات العبرية الى حوبات صهر موسى. فتتحول الكلمة من حمى موسى الى صهر موسى. معنى ذلك هذه الكلمة في الحقيقة خطأ. حينما يتحدث الكتاب المقدس عن حوباء على انه اسم - 00:10:26ضَ
حما موسى هذا غلط هذي المعلومة التي هنا غلط. المعلومة الصحيحة انه صهر لموسى وليس انه حمام موسى. لكن هذا الخطأ خطأ شامخ في الكتاب المقدس سببه ان الحروف العبرانية القديمة كانت تكتب من غير تشكيل ولا حركات فبالتالي - 00:10:46ضَ
لاجل هذا اختلطت عليهم الكلمتان وبقي هذا الاشكال وهذا الخطأ شامخا الى يومنا هذا في الكتاب القدس والسؤال يا ايها المؤمنون بالكتاب المقدس ما هو الاسم الحقيقي لحما موسى هل هو يثرون - 00:11:06ضَ
امحو بعض انتظر جوابكم ولا اظنكم تجيبون الكاتب هبر المستشرق جين اوليف والكاتب هابر انا مش هنسى هزه الكلمات الاستاذ رشيد لن ينسى ان منقذ قال هابر بدل هابر لكن يا استاذ رشيد ايضا انا عندي ما لا انساه - 00:11:28ضَ
ما لا انساه انك لم تجيب عن سبعة مصادر قدمتها لك تثبت ان انجيل متى المنحول الذي استشهدت به على انه كان مصدرا للقرآن الكريم قد كتب بعد الاسلام من بينها المصدر الذي انا سميته هابر وانت - 00:11:59ضَ
صححت لي مشكورا فسميته هاربا اما عندك معلومة اخرى تقدمها دعونا ننتقل الى نموذج اخر من اخطاء الكتاب المقدس فيما يتعلق بالاسماء مما يشبه خبر في عندنا من الشخصيات المهمة والمحورية في الكتاب المقدس السيد عيسى - 00:12:19ضَ
الاستاذ عيسى لان الكتاب المقدس الوحي المقدس مهتم به جدا يتحدث لنا عن اسماء زوجاته وعن قضايا شخصية لا ادري ما فائدتها. لكن على كل حال حدثنا عن اسماء زوجاته - 00:12:43ضَ
ومن بينهن ثلاثة زوجات هذه الزوجات الثلاث في كل مرة يقدم الكتاب المقدس لكل واحدة منهن اسمين مختلفين نبدأ بالاولى الاولى هي بنت اسماعيل عليه الصلاة والسلام سفر التكوين نفسه - 00:12:57ضَ
بينهم تلات اربع صفحات يقدم اسمان اثنان لهذه الزوجة اللي هي بنت اسماعيل عليه السلام نبدأ بالتكوين تمانية وعشرين يقول فذهب عيسى الى اسماعيل واخذ نحل بنت اسماعيل اذا زوجته التي اخذها من بنات اسماعيل كان اسمها محلب. وهي اخت نبائت - 00:13:19ضَ
لو قلبنا الكتاب المقدس في نفس الكتاب في سفر التكوين وذهبنا الى الاصحاح ستة وثلاثين سنجد ان النص يقول بسمة بنت اسماعيل اختنا بيوت. هنا يقول محلب وهنا يقول بسمة. محلى ام بسمة؟ ما هو الاسم الحقيقي لزوجة الاستاذ عيسو من بنات - 00:13:48ضَ
اسماعيل عليه الصلاة والسلام. كيف يحل العلماء الاشكال تبع بسمة ومحلى بنات او بنت اسماعيل عليه الصلاة والسلام اه القس ويليام مارش في كتابه السنن القويم عنده اجابة يقول قرأ في السامرية محلى بدل بسمة - 00:14:15ضَ
فالظاهر من النسخ العبرية القديمة. النص الماسوري فالظاهر من النسخة العبرانية القديمة التي يتداولها اليهود ان هذا الغلط قديم ان هذا الغلط قديم على ما قال بعضهم فان اسم محلى من اللغة السامية ولا رديف له. يعني ما ممكن ان يكون لها نفس الاسمين - 00:14:36ضَ
الاسم الحقيقي ما هو؟ الاسم الحقيقي هو محلب ولا رديف له يا للعار! يا للعار ننتقل الى الزوجة الثانية كمان عنده زوجة ثانية الاستاذ عيسى وهي بنت ايلو طيب السؤال بنت ايلون هذي ما اسمها - 00:15:05ضَ
سفر التكوين بالاصحاح ستة وتلاتين في العدد رقم واحد يقول عدا بنت ايلون الحثي اذا الزوجة الثانية هي عدا بنت ايلون الحسي بعده بثلاثة سطور فقط. بس ثلاث سطور يقول - 00:15:26ضَ
ولما كان عيسى ابن اربعين سنة اتخذ زوجة يهودية هذه اللي راح نرجع لها بعد شوي. وبسمة بنت ايلون الحث اذا عندنا عندنا اسمين لبنت ايلون الحسي السيدة عدا والسيدة بسمة - 00:15:45ضَ
السؤال ما هو الاسم الحقيقي؟ هل هو بسمة ام هو ام هو عدا هل هناك من لخبط بين بسمة بنت إسماعيل وبين عدا اختلط عليه الإسمان فسمى عدا بسمة والاسم الحقيقي لا هو - 00:16:02ضَ
هذا هو كيف يحل العلماء مشكلة الخلاف بين عدا وبسمة؟ ايهما الاسم الحقيقي للزوجة الثانية للسيد عيسى هناك من يزعم بان الاسمين هما لشخص واحد يعني عدا هي بسمة وانتهت القصة - 00:16:19ضَ
هذا الكلام غير صحيح. لماذا دعونا نقرأ ما يقوله الكتاب المقدس يقول عدا بنت ايلون الحثي فولدت عدا لعيسى الي فاس اذا ولدت ابنا اسمه الي فارس الزوجة الثانية هي بسمة بنت اسماعيل اختنا بيوت - 00:16:41ضَ
ولدت بسمة رعوين اذا ايهما ام الفاز اللي هي عدا ايهما امرعوائيل التي هي بسمة؟ اذا عدا ليست هي بسمة. بل هي اسم لزوجة اخرى اسم لزوجة اخرى لا يمكن ان تكون عدا هي بسمة - 00:17:04ضَ
القضية باختصار هي خطأ من اخطاء الكتاب المقدس هذا الذي حاول ان يقوله اصحاب دائرة المعارف الكتابية يقولون عن بسمة ثم تزوج عيسى عدا بنت ايلون الحسي طيب وهي اما اخت بسمة - 00:17:26ضَ
او انه اسم اخر لبسمة نفسه يمكن تكون عدا هي اخت بسمة. ولذلك سموها بسمة او انه اسم اخر لبسمة. طبعا لا يمكن ان يكون اسما اخر لبسمة. لانه بسمة انجبت ولدا اسمه رعوائي بينما عدا - 00:17:46ضَ
انجبت اسما ابنا اسمه اليفازو. فلا يمكن ان يكون الاسمان لشخص واحد لا يمكن ان يكون ذلك. وهذا الذي يصنعه هؤلاء انما هو نوع من التلاعب بالقراء وذلك انهم امام معضلة لا حل لها - 00:18:05ضَ
نعم ايها الكرام. اذا الخطأ الثاني كان مع الزوجة الثانية من زوجات الاستاذ عيسى الكاتب هابر مستشرق والكاتب هبر انا مش هنسى هزه الكلمات وصلنا الى الزوجة الثالثة من زوجات السيد عيسى - 00:18:25ضَ
بحسب سفر التكوين في الاصحاح ستة وثلاثين لها اسمين قسمين في نفس الاصحاح الاول هو اهو ليباما بنت عنا الحوي. الحوي طبعا هذه كلمة في احتمال ان تكون الحوري وليس الحوري. لانه هذا صبعون مرة قيل عنه الحوري وهنا يقال عنه الحوري. لكن الان - 00:18:54ضَ
مش هذي مشكلتنا اسمها بعدها ما في في نفس الصفحة او بالصفحة التي بعدها يقول لما كان عيسى ابن اربعين سنة اتخذ زوجة مين هي؟ يهوديت ابنة بيري الحسي الواحد حيقول ايش العلاقة؟ هذي زوجة رابعة. ما لها علاقة باهل باما. لا لا تستعجل. لا تستعجل - 00:19:19ضَ
لان العلماء يقولون اهوريباما هي يهوديت وعنا هو بيري. والحوي هي الحثي هذا ما يقول العلماء النصارى وهم يحاولون ترقيع هذا الخطأ نبدأ بالقس واليموار ويليام مارش يقول اهو ليباما - 00:19:44ضَ
قال بعضهم ان المرجح انها يهودية ابنة بير الحسي بنت عناء هي يهودية ابنة بيري. الحوي صارت الحسة ويتحدث عن الخلاف في الحوي والحوري يقول هناك خطأ بعض الناس يقول الحوي بعض الناس يقول الحوري. سورة الراء في العبراني تقترب من سورة الواو. الراء والواو مثل الكتابة العبرية متشابهين - 00:20:05ضَ
فلذلك ظن بعضهم ان الاختلاف نشأ عن غلط ناسخ وان الصحيح ان اوليباما حورية لا حوية. يعني هذا الكلام اللي مكتوب هنا غلط. الكلام المكتوب هنا غلط. هي سوريا وليست حوية وليست حوية. هذا ما يقوله العلماء القس ويليام مارش وبامكانكم ان تقبلوا بامكانكم ان ترفضوه - 00:20:31ضَ
ما يهمنا الان ان هوليباما هي نفسها يهودية. وعنا هو نفسه بيري. والحوة هي نفسها الحثي نأخذ في مؤلفا اخر وانصح به بوب اتلي بوب اتلي يقول لنا هوليباما في هذه الفتاة نفسها من الواضح انها تدعى يهودية. يقول هي هي يهوديت - 00:20:57ضَ
ان كان لعيسى ثلاث زوجات. اذا كان له ثلاث ثلاث زوجات فهذه هي ان كان له اربعة هو ليباما غير يهودي. وانت بالخيار. تحب تاخد انه له ثلاث زوجات وتدمج الاسمين مع بعض؟ تحب لا تلخبط بيناتهم - 00:21:22ضَ
او تفرق بيناتهم وتعتبرهم اربع زوجات ثم ينقل عن المفسر الفرنسي راشي يقول ان عيسى غير اسمها الى يهودي. يقول هي اسمها الحقيقي اهو الاباما هو وسعادته وغير اسمها الى ايش؟ الى يهودي. طبعا كمان غير اسم ابوها من على الى ايش؟ الى بيري. وجدها - 00:21:38ضَ
واسم عشيرتها من الحوي غيرها الى الحثي هل يقبل العقلاء هذا هل يرون هذا الفعل فعل رشيد الذي يقوله بوب اتلي او غيره من العلماء؟ ام يرون ان هذه محاولة ترقيعية لهذا الخطأ - 00:22:01ضَ
اذا كان زوجات عيسوا الثلاثة فيها ثلاثة اخطاء ثلاثة اخطاء واحد يقول يعني ايش المشكلة؟ انه يغلط الكتاب المقدس باسماء زوجات عيسوا ايش المشكلة لو ما ذكر عيسى اصلا ما عندنا مشكلة ابدا ابدا - 00:22:17ضَ
المشكلة ان الوحي المقدس الذي عجز عن ضبط اسماء في نفس السفر مش سفر ثاني. في نفس السفر في سفر التكوين. عجز عن ضبط الاسماء في نفس السفر بينهم تلات سطور احيانا صفحة واحدة - 00:22:36ضَ
هذا الوحي هل يؤتمن على الاسرار اللاهوتية وعلى القضايا العميقة التي تحتاج الى فهم معمق اذا كان قضية يستطيع طفل صغير ومركز انه يضبطها وما ظبط الوحي المقدس من باب اولى انه غير قادر على ضبط القضايا اللاهوتية - 00:22:53ضَ
هذا الذي يجعلنا ندعوكم الى مراجعة الكتاب المقدس الى مراجعة هذه الاخطاء والتخلص منها لتثبتوا ان كتابكم على الاقل على الاقل نقي من هذه الاخطاء لكن الا تجدوا جوابا عن هذا - 00:23:14ضَ
ثم تتوقفون عند هبر وهاربر ولا تنسون هذا الخطأ هذا يدل على ان هناك خطأ في طريقة التفكير. هناك خطأ ينبغي ان تعتذروا عنه لكل القراء وهو ان كتابكم مقدس ما زال - 00:23:32ضَ
مليئا بالاخطاء الكاتب هابر مستشرق والكاتب هبر انا مش هنسى هزه الكلمات لن ينساه الاستاذ رشيد كذلك انا يا استاذ رشيد لن انسى ما حييت الاخطاء المقدسة التي وردت بخصوص ابناء داود عليه الصلاة - 00:23:50ضَ
طفل صموئيل الثاني يقدم لنا قائمة لابناء داوود الذين ولدوا في اورشليم هذه القائمة من احداشر شخص سفر اخبار الايام الاول بالاصحاح اربعطعش يقدم نفس القائمة تقريبا. لكن تلتاشر اسم بدل احداشر اسم - 00:24:19ضَ
مو مشكلة ما حنخسر بعض مشان احدعشر ولا ثلاثطعش هم اسمين يعني هي القضية حتطير على الاسمين هذولا لو ما ان ذكرت الاسماء كلها ما عندي مشكلة معك استاذ رشيد - 00:24:39ضَ
لذلك انا مسامحك بالاسمين ومسامح كل المؤمنين بالكتاب المقدس بهذين الاسمين لكن انا بدي اركز عالاختلاف اللي بهمني هابروا هاربر الاختلاف بين الاسماء المثبتة بداية خلونا نحل مشكلة. في بعض الناس حيقول لي يا منقذ انت فهمان القضية غلط. هذا يتحدث عن الذين ولدوا له في اورشليم. هذا بيتحدث عن الذي - 00:24:50ضَ
كانوا له عفوا الذين كانوا له في اورشدهم. لا لا لا. القضية وما فيها انه هذا اختلاف من الترجمة العربية. المترجمين العرب هم اللي غيروا ولدوا ولدوا له الى كانوا له. بدليل ان النسخ العربية المختلفة كلها تقول ولد له. ولدوا له ولدوا له ولدوا له - 00:25:14ضَ
هذي حلينا اول اشكال الان نبدأ الاسماء اللي شايفينها ما هي مظللة هي نفسها الاسماء التي موجودة هنا غير مظللة. المشكلة وين؟ في الاسماء الملونة نبدأ مثلا بالاسم هذا نافج او نافج - 00:25:34ضَ
هذا نافج موجود هنا. طيب ايش المشكلة يا منقذ؟ نافج هو نافج. اه المشكلة هنا في دائرة المعارف الكتابية المعارف الكتابية تقول الاسم نوجا اللي هو هذا هو نفسه نافج هو نفسه نافج - 00:25:50ضَ
اقرأ ماذا يقولون يقولون نوجا هذي كلمة عبرية معناها كذا. احد ابناء اورشليم الذين ولدوا له بعض العلماء يرون انه نفس نافج اذا نوجا ونافج هو نفس الاسم نافج وهو نوجا وهو نافج بنفس الوقت - 00:26:08ضَ
ماذا تقولون هذا؟ لا ريب انه خطأ مقدس طيب ناخد خطأ ثاني هذا اسمه الايداع هنا سمي باع اليداع ما الفرق بين الاسمين اليداع تعني الله يعلم تعني الرب يعلم. كلمة بعل قبل ان تستخدم اسما لصنم كانت تعني الرب. بعد يدع تعني الرب - 00:26:28ضَ
يعلم ما الذي حصل؟ هو نفس الرجل لكن بدل ما نقول الرب يعلم خلينا نعملها الله يعلم فقاموا بتغيير هذا الاسم. باع اليداع كراهية ان يكون على اسم البعل. لان البعل سيصبح اسما لصنم. كان معناها - 00:26:56ضَ
رب ثم سيصبح صنم اسمه بعد طيب قاموا بتغييره وسووها بدل الرب يعلم سووا الله يعلم السؤال من الذي قام بهذا التغيير هل قام به الوحي المقدس المؤلف المقدس ام واحد من النساخ لم يعجبه اسم بعل يدا فغيره هنا - 00:27:16ضَ
الى اليدع وابقاه هنا كما هو بعد يدع. لماذا لم يتنبه ليغيره في الموضعين الاثنين ايضا لدينا ملاحظة اخرى في عندنا هنا شخصية اسمها الفالوت وهنا نفس الشخصية اسمه الف. نفس الاسم متكرر هنا وهنا. وهنا اسم اخر اسمه الفالط - 00:27:39ضَ
الحقيقة هذا الاسم عبارة عن نفس الاسم لكن اعيد بالخطأ. اعيد بالخطأ السؤال من المسئول عن هذه الاخطاء يا سادة وهل هذه الاخطاء تختلف يا استاذ رشيد عن هل تنساها انت؟ هل يحق لنا وللمشاهدين ان ينسوا هذه الاسماء؟ ام انها من النوع الذي لا ينسى - 00:28:02ضَ
انتظروا جوابا ولانك لا تجيب. فلن انتظرك الى الابد. يا للعار! يا للعار لدينا الان زوجات داوود عليه السلام في زوجة اولى خالصين منا ما حنتحدث عنها. حنتحدث عن الزوجة الثانية - 00:28:26ضَ
اللي هي ابي زايد هذي ابي جاي خلفت له ولدا واحدا وهو الولد الثاني من ابناء داوود عليه الصلاة والسلام. ما اسم هذا الولد؟ هذه القضية التي نبحث عنها في سفر صموئيل الثاني فالاصحاح ثلاثة - 00:28:45ضَ
يقول ثانيه يعني الولد الثاني هو كلاب من ابي جهل. تمام ماشي الحال لو رجعنا الى بعد تلاتين صفحة اربعين صفحة صفر اخبار الايام الاول في الاصحاح ثلاثة يقول الثاني - 00:29:02ضَ
دانيئيل من ابيجايل الكرملية طيب هنا سماه كلاب عفوا وهنا يسميه دانيئيل ايهما الاسم الحقيقي لهذا الابن من ابناء داوود عليه السلام. طبعا القضية السهلة ان يقولوا لا هو كان اله اسمين. ولو وجدنا - 00:29:19ضَ
في موضع ثالث له اسم ثالث قال له ثلاث اسماء وما عندهم مانع ان يكون اربع او خمس اسماء لكن هذه ليست هي الطريقة ليست هذه الطريقة. الطريقة ان تحضر دليلا على انه كان له اسمان. الحقيقة هذا من اخطاء الكتاب المقدس وعدم قدرته - 00:29:40ضَ
على ضبط الاسماء مثل ما منقذ غلط بين هابر وهابر ولا ايه ناخذ نموذج اخر زوجة داوود اللي هي ام سليمان عليه الصلاة والسلام ما اسم هذه المرأة ما اسم هذه المرأة - 00:29:58ضَ
وايضا ما اسم ابيها مشكلتنا مع اسم ابيها ليست كبيرة. مشكلتنا في الحقيقة مع اسمها اكثر يقول فقال واحد اليست هذه بتشبع بنت قليعة تسمع ايه اسمع بتشبع. حسب سفر صومئيل الثاني. وابوها اسمه اليعة - 00:30:19ضَ
طيب نذهب الى سفر اخبار الايام الاول يقول اربعة من بثوع بنت عميقيل فغير اسمها وغير اسم ابوه غير اسم او اسم ابوه نقرأ ما يقوله الكتاب المقدس في هذا الموضوع - 00:30:42ضَ
اولا يتحدث عن اسمها هي اسم عبري معناه الابنة السابعة او ابنة القسم. لانه الكلمة شبع العبرية تأتي بمعنى سبعة وتأتي بمعنى القسم. مو مشكلة بس شو هو اسم اخر لا بيعني ابنة الوفرة او ابنة الشباب. اذا في عندنا اول خلاف في معنى الاسم - 00:31:02ضَ
وفي حقيقة الاسم طيب هي بنت الي عام او بنت عم يقيل. ايش الفرق بين اسمين؟ الله عمي او عمي الله الله عمي او عمي الله. فمعنى ذلك ما في مشكلة كبيرة في في موضوع اسم الاب - 00:31:25ضَ
المشكلة الحقيقية باسمها. هل هذا اسمها ام هذا هو اسمها؟ هل اسمها بتشبع ام بث شوع هل هذا يا استاذ رشيد مثل هابر وهاربر؟ ام انه مختلف انتظروا جوابك ولن تجيب - 00:31:42ضَ
الكاتب هبر المستشرق جين اوليف والكاتب هابر انا مش هنسى هزه الكلمات معك حق يا استاذ رشيد ان لا تنسى لكن كمان انا معي حق ان اسأل بعض الاسئلة المشابهة لهذا - 00:32:00ضَ
في عندنا رجل طيب مذكور في سفر صموئيلي الاول اسمه القانا ابن يوحى هذا الرجل الطيب مذكور في سفر صموئيلي الاول ومذكور ايضا في سفر اخبار الاول مرتين. بيناتهم كم سطر بس - 00:32:24ضَ
خلينا نشوف نسب هذا الرجل من هم اباؤه من هم اجداده؟ لا تسألني ما اهمية هذا؟ انا ادري انه لا اهمية له. لكن الكتاب المقدس مليء هذه المعلومات التي لا اهمية لها ولا اعرف ما الذي تستفيده البشرية اذا عرفت انه السيد القانا القانا ابن يا روحان ابن فلان ولا ابن - 00:32:41ضَ
ما فائدة هذا؟ لا ادري. لكن المؤلف المقدس لربما يرى شيئا اخر دعونا نقرأ اسماء اجداد واباء القانا ابن روحان لاحظوا الاسم هنا هو نفسه نفس الرجل موجود في اخبار الايام الاول في الفقرة سبعة وعشرين وبعدها بثلاثة سطور اخبار الايام الاول اربعة وثلاثين. خلاص متفقين - 00:33:01ضَ
على انه ارقامنا ابن يا روحة الان سنذهب الى والد يا روحان حسب سفر صموئيل الاول اسمه اليو. اسمه اليو لكن هنا اسمه الياب بعد بسطرين سيتحول اسمه الى ايل. الى الئيل - 00:33:27ضَ
السؤال ما اسم جدي القانا الو الو الياف ام بعد ثلاثة سطور ابن اليئيل ايهما هو جده طيب ناخد والد جده والد جده بحسب سفر صفوئيل الاول اسمه توحو يتحول في سفر الاخبار الايام الاول - 00:33:47ضَ
الى الى نحث الى بعدها بثلاث سطور يتحول اسمه الى توح الى السؤال توحو ولا توح ولا نحث؟ ايها اسم والد جده للسيد القانع ننتقل الى جد جد السيد القائد - 00:34:12ضَ
هنا اسمه صوف هنا اسم صوفاي. هنا يعود اسمه بعد ثلاثة سطور الى صوف السؤال هل اسم صوف ولا صوفاي ابن صوف توحو ولا نحت ولا توح لاحظوا كل هذا في نفس الكتاب المقدس مش طبعة ثانية نفس الطبعة - 00:34:36ضَ
هل ابن توحو هو اليهو ولا الياب ولا الي ايل؟ ما هي الحقيقة في هذه اللخبطيشن المقدسة من المسئول عن مثل هذه اللخبطة الروح القدس من مؤلف المقدس المجهول لسفر صموئيل الاول. والمؤلف المجهول التاني - 00:34:57ضَ
من المسئول اولئك الذين امنوا بان هذه الكتب التاريخية الخالية عن اي قيمة لاهوتية هي جزء من وحي الله عز وجل طيب الجماعة اللي غلطوا في مثل هذه المواضع البسيطة والسهلة. مو عارفين يفرقوا بين اليهو وبين الياف. تشابهت الكلمات عليهم. مو عرفانين - 00:35:20ضَ
نفرق بين توح وتوحو هؤلاء هل يمكن ان يكونوا قد اخطأوا في مواضع اخرى من الكتاب المقدس؟ وبقيت غامضة علينا لانها لن تتكرر في موضع اخر حتى نقارن بين ما الذي يمنع ذلك - 00:35:40ضَ
اللي بيخطأ في هذه الاسماء وهي قضايا بسيطة. من الممكن ان يضبطها واحد في الابتدائية من باب اولى انه يخطئ ولا يقدر على ضبط القضايا اللاهوتية. فمن الممكن ان تكون يوجد لدينا - 00:35:57ضَ
عشرات ومئات الاخطاء التي لم نكتشفها بسبب الاعادة المؤلفون اخطأوا في ضبط بعض الحروف لان الحروف العبرانية كانت متشابهة مثل الكتابة العربية. وهنا تأتي مزية القرآن الكريم بانه من قول شفاها - 00:36:14ضَ
وليس فقط كتاب الكتب الرسمية مضروبة ومقطوعة وممنوعة ومحروقة كفاية ضحك على الدقون من اخطاء الكتاب المقدس يا استاذ رشيد التي تنساها ما جاء في الحديث عن داوود عليه الصلاة والسلام - 00:36:34ضَ
السؤال ما فائدة هذا الكلام قبل ان نقرأه؟ ما فائدته؟ لا فائدة منه. لكن الكتاب المقدس مغرم بهذه المعلومات التي لا فائدة منها طيب كان الرب يخلص داوود حيثما توجه. نفس الشيء في سفر اخبار الايام يقول كان الرب يخلص داوود حيثما توجه. ليش طيب - 00:36:58ضَ
ليش اعاد نفس المعلومات؟ لا اعرف طيب نعود الى الثاني يقول واخذ داوود اتراس الذهب التي كانت على عبيد. هنا ايضا اخذ داوود اتراس الذهب التي كانت على عبد على عبيد مين ؟ - 00:37:18ضَ
بحسب صفر صموئيل الثاني على عبيدي هدد عزب عدد عذر حسب اخبار الايام الاول. على عبيدي هدر عزر هدر عزب هنا حدد وهنا هدر. طبعا كلمة هدر غلط القضية تشابه اسماء في العبري لان العبري مثل العربي تتشابه فيه هذه الحروف. والصحيح هو هدد عزاء - 00:37:38ضَ
طيب واتى بها الى اورشليم واتى بها الى اورشليم. اذا عندنا القضية الاولى حدد هنا مكتوبة هدر وهذا غلط. هذا الكلام غلط. ما السبب؟ تشابه الحوت مش هذا فقط يقول ومن باطح - 00:38:05ضَ
هنا تحولت ومن طبحة باطح طبحة يا استاذ رشيد ويا ايها المؤمنون بالكتاب المقدس ليست باقل من خطأ منقذ هابر وهارب مش هذا فقط ومن برثاعي برثاي تحولت هنا الى خون تحولت الى خون. ومن باطح ومن - 00:38:26ضَ
مدينتي هدد عجر. هنا يقول ومن طبحة وخون مدينتي هدد عزل ما رأي المؤمنين بالكتاب المقدس في هذه الاخطاء الثلاثة في سطر واحد سطر واحد هدد عزر تحولت الى هدر عزر باطل تحولت الى طبحة تحولت الى خوف - 00:38:51ضَ
ثلاث اخطاء في سطر واحد. من المسؤول عن هذا الخطأ القس واليموار مارش ماذا يقول؟ يقول هدد عزر او هدر عزر حرف الدال في العبرانية يشبه حرف الزاي فاحيانا يبدل الواحد بالاخر سهوا - 00:39:14ضَ
القضية وما فيها انه الحروف متشابهة الكتاب العبرية مثل ما هو في الكتاب العربي فبالتالي ما يعرفوا يقرأوا. مرة قرأوا هدد ومرة قرأوه هدر طيب السؤال اذا كان وحدة فيهم غلط والصحيح هو هدد والغلط هو هدم - 00:39:37ضَ
متى ستصححون هذا الخطأ من الكتاب المقدس انا من جهتي صححت الخطأ. تبع هبر و هاربر واعترفت انه هابر غلط. وهاربا هي الصحيحة. لكن انتم متى ستعترفون ان كتابكم ما زال فيه الكثير والكثير من الاخطاء التي تحتاج الى تصحيح - 00:39:55ضَ
استاذ رشيد ينسى ولا ينسى ينسى هذه الاخطاء ولا ينسى انا يا استاذ رشيد لو شئت ان اكمل في هذا الموضوع عشرات الحلقات صدقني لاكمل صدقني لا اكمل لو حبيت اسجل الان هذه الحلقة اعملها كمان ساعة تانية. صدقني استطيع. بالمادة المتوفرة الان. فضلا عن المواد التي لم الجأ اليها بعد - 00:40:16ضَ
كل ما اريده منك ان تخرج امام الناس وتقول نعم كتابنا المقدس في عنده لخبطيشن مقدس في الاسماء اكبر من هبر وهابر والاولى انك تعتذر انك تأتي بمرجع كتب بعد الاسلام بمئة سنة فتعتبرهم مصدرا من مصادر الاسلام - 00:40:43ضَ
ويثبت لك مناظره بسبع مراجع ان هذا المصدر الذي تقول عنه بانه مصدر للاسلام كتب بعد الاسلام بمئة سنة. ثم لا تقف للحظة واحدة امام جمهوري لتعتذر عن هذا الخطأ - 00:41:05ضَ
من جهتي يا اخواننا انا معتذر اعتذار شديد اني قلت هبر بدل هارفارد واتوقع من الاخرين الا يعتذروا حياكم الله اخواني واهلا بكم. موعدنا في الاسبوع القادم باذن الله عز وجل في نفس الموعد مع ساعة حوار. لا تنسوا نصيحة رشيد حمامي - 00:41:20ضَ
سلام الله عليكم ورحمته وبركاته. اعمل شير اعمل شارك. شارك ناس تانية وريها الموضوع وصله لهم. كونوا اكتيف كانت به امجادنا تتوالى كانت عزائم امتي خفاقة والله اكبر في السماء - 00:41:40ضَ
والله اكبر في السما تتعالى. والله اكبر في السماء - 00:42:10ضَ