Transcription
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. كنت منذ فترة افكر في رفع فيديو على اليوتيوب يتحدث حول شبهة كلمة انجيل في القرآن. كيف يذكر القرآن اسم كتاب المسيح هذه العبارة ولا يذكره بعبارة اخرى عبرية - 00:00:00ضَ
تكاسلت عن ذلك والامر برمته آآ ان شاء الله سيكون في كتاب متعلق بالتاريخ حقائق التاريخ بين القرآن الكريم الكتاب المقدسي ما يعرف مجازا بالتوراة والانجيل. وهو تحت الاعداد غيرني رأيت فيديو لاحد الملاحدة على اليوتيوب يتحدث في هذا الامر فنشطني الى ان اتحدث في هذا الموضوع وارفع هذا الفيديو. وبعيد - 00:00:20ضَ
عن الخبط الشديد الموجود في الفيديو خارج الموضوع. او داخل الموضوع دون فهم. يعني بعيدا عن سوء قراءة هذا الشخص وهو بالمناسبة كان نصرانيا وتحول الالحاد. بعيدنا عن انه لا يحسن قراءة القرآن. يا اهل الكتاب لما تحاجون في - 00:00:46ضَ
وما انزلت التوراة والانجيل الا من بعده افلا تعقلون. سورة ال عمران اية خمسة وستين. طبعا الاية تقول وما انزلت التوراة والانجيل الا من بعده افلا تعقلون. وما انزلت وليس وما انزلت افلا تعقلون وليس افلا تعقلون. والسورة هي سورة ال - 00:01:06ضَ
في عمران وليس ال عمران. وبعدنا عن قول صاحب هذا الفيديو ان كلمة التوراة العبرية تعني القوانين وهذا خطأ فكلمة توراة العبرية ترى من الفئة العبري يرى الذي اذا كان على صيغة يعني علم وما جاء في الترجمة السبعينية - 00:01:26ضَ
ترجمة هذه الكلمة نونوس فهذا ترجمة متوسعة بعيدة عن حرفية المعنى. مش من المنطقي ان القرآن يترجم اللفظ الى العربية ويسمي التوراة كتاب القوانين. وبعيدا عن انه عندما تحدث عن كلمة انجيل باليونانية كتبها خطأ ونطقها خطأ فكتبها - 00:01:46ضَ
وحذف منها حرف النون اليوناني. وعندما نطقها نطقها انجليول وهذا خطأ فهي تنطق اما ايفانجليون او ايوانجليون او على ربما صورة اخرى يعني لا نعرف حقيقة الصورة التي تكتب بها او ينطق بها هذا الاسم في اليونانية التي كان زمن المسيح عليه السلام هو اسقط - 00:02:06ضَ
هنا فنطقها ايضا خطأ. بشارة المسيح او باشورات مشيخ. اللي اترجمت الى اليونانية بلفظ انجيليون وبعيدا عن انه عندما تحدث عن كلمة انجيل اليونانية قال انها في العبرية هي باشورات وهذا خطأ فهي ليست دباشة - 00:02:26ضَ
وانما هي فهي بالسين وليست بالشين وتنتهي بحرف الهاء. ولا تنتهي بحرف التيت. الانجيل هو لفظ مترجم لكلمة البشارة او البشرى بالعربي والتي يزعم القرآن انه انزل بها على المسيح. لو ده صحيح تكون باللفظ العبري الاصل بشورات - 00:02:45ضَ
وبعيدا عن قوله المخزي والمضحك الذي اذل به الالحاد حقيقة عندما قال ان القرآن قد اخذ من المستشرقين كلمة انجيل يعني القرآن اخذ من المستشرقين. في حين ان الاستشراق هو دراسة الغرب للشرق واقدم يعني عندما نتوسع بصورة كبيرة - 00:03:08ضَ
جدا ونخالف حتى هذا التعريف. فانا قوة على ابعد ما قيل في الاستشراق ان اول مستشرق هو يوحنا الدمشقي الذي عاش في القرن الثامن الميلادي فكيف يكون القرآن قد اخذ من المستشرقين كلمة انجيل؟ يعني منتهى للاسف البلادة. بشارة المسيح او بشورات ما شيخ - 00:03:28ضَ
اللي اترجمت الى اليونانية بلفظ انجيليون. واللي اخدها القرآن من المستشرقين بلفظ الانجيل طبعا انا عندما سمعت هذا الكلام عن اخذ القرآن من الاستشراق في الحقيقة اعدت مراجعة الفيديو مرة اخرى اكثر من مرة وحتى يعني لصدمتي بهذا الامر ذكرت هذه المسألة - 00:03:48ضَ
اكثر من شخص وكل ما اذكرها انا اضحك ومن يسمعني يضحك. بعيدا عن ذلك ماذا يقول هذا الشخص؟ ما هي الشبهة التي يطرحها؟ يقول لنا هناك خطأ في القرآن. يقول هذا الكتاب لا يمكن ان يكون القرآن لا يمكن ان يكون من عند الله لان فيه خطأين جثمين جدا. سنتحدث في هذه الحلقة عن الخطأ - 00:04:05ضَ
او المزعوم المتعلق بكلمة انجيل وتحدث في الفيديو الثاني ان شاء الله عن كلمة عيسى في القرآن. يقول لنا سالخصه بالاسف الشديد لا الابانة عن شبهته. فانا ساحاول توضيح هذه الشبهة. يقول لنا الاتي - 00:04:26ضَ
يقول القرآن اخطأ في استعمال كلمتين فيه. الكلمة الاولى هي كلمة انجيل الخطأ هنا ان القرآن يستعمل كلمة اصلها في لغة ثم هذه اللغة انتقلت الى لغة ثانية عن طريق الترجمة ثم انتقلت الى القرآن عن طريق النقح - 00:04:42ضَ
ان تنقل الكلمة بحروفها الى لغة اخرى دون ان تترجمها وتنطقها ما استطعت بنفس الحروف. فالكلمة في العبرية كما يزعم هي بشورات وهو نطق خطأ في الحقيقة بسرعة بمعنى بشارة في العبرية انتقلت الى اليونانية على صورة ايفانجليون - 00:05:09ضَ
ثم انتقلت الى العربية بنفس الصيغة تقريبا انجيل والجا تنطق جا في العربية في العربية ليس فيها جا. اذا هو يقول لا يجوز ان نجد في كتاب مقدس نقلا لاسم اعجمي - 00:05:38ضَ
على الصورة المترجم اليها اذا هناك كلمة اصلية في لغتها الاصلية مترجمة ثم منقحرة. يقول ان نقحر هنا للكلمة المترجمة لا تجوز. اما ان تستعمل الكلمة الكتاب المقدس اما ان تستعملها بلغتها الاصلية او ان تترجم معناها. لكن لا تنقلها بالترجمة. قال هذا خطأ. طبعا - 00:05:59ضَ
يقينا شرحي لشبهته احسن من الصراحة يجيلي شبهته. فانا احاول ان اواصل الامر على كل حال ماذا نقول في هذه الشبهة؟ كيف نرد عليها ان القرآن قد اخطأ باعتماد الترجمة الترجمة اليونانية لكلمة انجيل في القرآن ولم يذكر - 00:06:22ضَ
كلمة على صورتها العبرية بصورة. اولا يزعم صاحب الشبهة ان المسيح عليه السلام في فلسطين كان يعيش وفي بيئة في القرن الاول الميلادي كل الكتب الدينية كانت باللغة العبرية. وبالتالي فكتاب الذي ينزل عليه من السماء لابد ان يكون - 00:06:41ضَ
بهذه اللغة ونحن نقول له من اين اتيت؟ من اين اتيت بهذا الالزام نقول له النبي عندما يوصل بقومه يحتاج ان يخاطبهم باللغة التي يفهمونها والقرآن يقول وما ارسلنا من رسول الا بلسان قومه ليبين لهم. وما ارسلنا من رسول الا بلسان قومه ليبينوا - 00:07:01ضَ
يعني عصمة القرآن في بيان الحقائق. غاية الرسالة الابانة عن مقصودي الرب سبحانه وتعالى. فهل كان الناس يتحدثون باللغة العبرية في زمن المسيح في الجليل وفي اوسليم عامة العلماء كانوا يقولون لا. اللغة العبرية كانت فقط هي لغة الكتب المقدسة القديمة قبل حتى ترجمتها للارامية - 00:07:28ضَ
يعني بعد ذلك في زمن المسيح كانت الارامي هي ربما الاشهر فالعبرية ليست المرشحة الاولى. الارامي هي المرشحة الاولى ثانيا ما هو القول النهائي في اللغة التي كانت اللغات التي كان يعرفها المسيح على الاقل وكان يستعملها الناس في فلسطين في القرن الاول الميلادي - 00:08:00ضَ
حقيقة هناك اربع احتمالات كبرى العبرية اليونانية واللاتينية. حتى اللاتينية داخلة في الخط طيب الشبهة قائمة على ان كلمة انجيل عبرية ولا نقول حتى لو اصلها عبري او ارامي عبرية - 00:08:20ضَ
او نقل ايضا ارامية في حين ان الكلمة الاولى الاسم الاول الاسم الحقيقي للكتاب الذي نزل على المسيح. في حين اننا نتعامل مع كلمة انجيل التي هي اصل يوناني فاذا ثبت ان كلمة انجيل من الممكن ان تكون يكون اصلها يوناني سقطت الشبح. لانه لا لا توجد هنا - 00:08:41ضَ
اعتماد لترجمة الكلمة. وانما اعتماد لاصل الكلمة. في الحقيقة كما قلت لكم هناك فريق من النقاد يقول ان اللغة الاشهر الاشهر ليس فقط للغة كان يعرفها المسيح حتى اللغة الاشهر - 00:09:04ضَ
التي كانت في القرن او الميلادي هي اللغة اليونانية. طبعا نحن نعلم ان الاناجيل فيها كلمات ارامي انا نجيب اليونانية فيها كلمات تنسب الى المسيح باللغة الارامية وتكتب بالارامية ثم تترجم اليونانية في هذه نملكها. لكن هل هذا يعني ان المسيح لم يتكلم اليونانية؟ هناك احد النقاد كتب كتاب - 00:09:20ضَ
كتابا سنة الفين وخمسطعش. عنوانه ديد جيزس سبيك جريك. هذا الكتاب الذي الفه جيس كارد وهو استاذ الدراسات العهد الجديد ما يعرف بمجازر الانجيل وايضا عميد احدى الكليات اللاهوتية في جامعة فوكونر بولاية - 00:09:42ضَ
الاباما بحث بصورة واسعة في تاريخ فلسطين في القرن الاول وقال على قوله ان والبرديات اوراق البردي المكتوب عليها والنقوش وغير ذلك من الاثار الاركيلوجية تدل على ان اللغة اليونانية - 00:10:02ضَ
كانت واسعة الانتشار في البيئة التي عاش فيها المسيح. الاسلام ولذلك هو يرجح ان تكون اللغة الاولى للمسيح هي اللغة اليونانية. فاذا كانت اللغة الاولى للمسيح هي اللغة اليونانية فيعني ذلك ان الكلمة التي نقلها القرآن الى العربية تحت اسم انجيل - 00:10:24ضَ
في اصلها ليست بصورة وانما في اصلها ايفانجليون. وبالتالي فالقرآن هنا قد نقل الكلمة كما هي وتسقط الشبهة باعتراف هذا الملح. لان في الاول وفي الاخر القرآن مكتوب بلسان عربي مبين - 00:10:44ضَ
فاما ان يستخدم لغة الاصل كما هي كلفز اعجمي لا يترجم او ان ترجموا حوله الى اقرب لفظ عربي مبين حلو كده ثانية لنسلم جدلا ان الكتاب الذي نزل على المسيح عليه السلام باللغة العبرية واسمه بسورة. هل يشكل هذا الامر طعنا في القرآن غير صحيح. القضية ليس ان القرآن - 00:11:01ضَ
نقهر كلمة المترجمة القرآن هنا اعتمد كلمة كانت متداولة في البيئة العربية في تسمية الكتب التي نزلت على النصارى بالأناجير ومفردها انجيل. وهذه الكلمة كانت معتمدة عند شعراء النصرانية قبل الاسلام. فكلمة انجيل هي كلمة عربية - 00:11:26ضَ
وكل كلمة تدخل الاستعمال العربي وتداولها الناس في دلالة على شيء ما تصبح كلمة عربية حتى لو كان اصلها عربي حتى لو كان اصلا غير عربي. يعني انا لو لو تحدثت الان فقلت لكم امامي ترابيزة - 00:11:51ضَ
قررت ان اتحدث باللهجة المصرية فقلت هذي طربيزة مين بابا هل انا قلت كلمة غير مصرية الان؟ لا انا قلت هذه ترابيزة. ترابيزة هذه من الجونة من اليونانية ترابيزي لكنها داخلت الى الى اللهجة المصرية فتحولت الى كلمة مصرية. فلو قلت لاحد آآ انا عايز الترابيزة - 00:12:08ضَ
او دي انا عايز الترابيزة دي فانت هنا تحدثت بلهجة مصرية صرفة. وكذلك في القرآن عندما نقول انه ويقول القرآن عن نفسه انهم كتاب عربي بلسان بلسان عربي مبين فهو يقرر ان الكلام المذكور مفهوم - 00:12:34ضَ
بين العرب وبذلك يكون كلام عربي. كلمة انجيل كانت متداولة قبل الرسالة البعثة النبوية. وعلى الاظهر هناك خلاف في اصلها الازهر كما يقول اثر جافري انها من الحبشية فهي في الحبشية ونيجي لي - 00:12:58ضَ
على خلاف اليونانية في اليونانية هي ايفان جليون. فاليونانية تضيف النون ولا توجد ياء بعد الجيم لكنها كما قلت لكم فالحبشية ونيجيري. فنقلت الى العربية عند العرب قبل الاسلام انجيل. وبالتالي - 00:13:19ضَ
فالقرآن هنا قد اعتمد كلمة يفهم منها الجميع معنى هذه الكتب. بمعنى الكتاب اذا لم ينقل لم يأت الى كلمة القرآن لم يأت الى الكلمة اليونانية. في القرآن وانما القرآن اتى الى كلمة متداولة - 00:13:40ضَ
بين العرب يفهى يفهم منها جميعا معنى واحد فنقل هذه الكلمة كما هي. وهذا ليس من الجهل بحقيقة هذه وانما باستعمال الالفاظ العرفية للدلالة على المعاني المعروفة يعني مثلا حتى اوضح الامر لو قلنا ان نبي اليوم بعث في امريكا - 00:14:02ضَ
واراد ان يحادث الناس ويخبرهم عن المسيح عليه السلام فقال لهم قال يسوع المسيح طيب. بمعنى يسوع المسيح. كلمة كرايس هنا من اليونانية. كريستوس بمعنى المسيح او الممسوح. وهي في العبرية اصلها يعود الى العبرية مشيح - 00:14:28ضَ
اسم مفعول. فماشيح انتقلت ترجمة الى كريستوس ثم انتقلت الى الانجليزية تحت اسم كرايست. ربما نقلت حتى من اللاتينية قبل ذلك. فعندنا كلمة اصلية كلمة مترجمة مقحرة. هل لو جاء نبي اليوم وقال فهل هذا يعني ان هذا المتحدث لا - 00:14:58ضَ
عارف ان هذه الكلمة ليس فيه الاسم الحقيقي لي لا وهذا هو هذا التعبير عن ان عيسى انه المسيح اي الممسوح واصله الممسوح بالزيت المقدس. لا اريد ان ادخل في هذه التفاصيل يعني. هل هذه الكلمة كرايس - 00:15:26ضَ
هدية في الحقيقة لو قالها الانسان اليوم قالها نبينا اليوم يتحدث مع الامريكان سيكون اخطأ ويقول لنا انت لا تعرف القصة الحقيقية انت قلت ان ان عيسى عليه السلام هو مشيح. لن يقوله احد ذلك لان العبرة بالمعاني لا المباني - 00:15:43ضَ
في نفس الامر هنا عندما يستعمل القرآن كلمة متداولة في بيئة معينة. للدلالة على معنى فالعبرة بدلالتها على المعنى في العرف اللغوي في تلك البيئة. ثالثا عندما اراد صاحب الشبهة ان - 00:16:02ضَ
التفسير لماذا اخطأ القرآن قال وده لان القرآن وكاتبه ما كانش قادر يفرق تماما ما بين عدة طوايف انتشرت من حوله في بداية الاسلام الا وهم اليهود اليهوديين والنصارى المتهودين والمسيحيين الذين جاءوا من الامم. اليهود لم يعترفوا بالمسيح ولم - 00:16:20ضَ
والنصارى المتهودين امنوا بالمسيح لكنهم ظلوا على تهودهم وكانت كتبهم هي كتب اليهود. ولم يكن لهم بشورات او انجيل اما مسيحيين الامم هم من كانت لهم الاناجيل يونانية الاصل. ولهذا لم يدرك كاتب القرآن الفارق بينهم واعتبر انه لابد من وجود انجيل - 00:16:41ضَ
النصارى نزل على المسيح الذين يؤمنون به. ان صاحب القرآن لما كان يعلم ان النصارى الامميين اي النصارى الذين هم اصلهم غير يهود. النصارى الامميين كانت عندهم اناجير. فظن صاحب القرآن ان ايضا - 00:17:01ضَ
اليهودي المتنصرين اليهود الذين تنصروا كانوا في القرن الاول وتنصروا. هؤلاء ظن القرآن ان عندهم اناجيل فقال ان هناك انجيلا نزل على المسيح طب انت عندما تحاول ان تفهم هذه الاعتراض مخك ربما الخلايا يعني - 00:17:17ضَ
على كل حال. صعب تفهم هذه الاعتراف القرآن لم يقل ان انجيلا نزل على اليهود المتنصرين. القرآن يقول ان انجيلا نزل على المسيح فما دخل اليهود في هذه القضية. يعني اصلا تركيبة اعتراض عجيبة وغريبة. الاشنع من ذلك - 00:17:35ضَ
ان اليهود المتناصرين كانت عندهم على الحقيقة اناجير. طبعا هذا الرجل كان نصرانيا. اللي هو حرف وسمعته بعض الحديث عن الالحاد هذا لو هو عارف نصرانية ولا عارف الحاد ولا عارف شيء - 00:17:52ضَ
هو يزعم ان اليهود المتنصرين لم تكن لهم اناجيل. والقرآن اخطأ اذ ظن ان عندهم اناجيل فلسنا انجيل الى المسيح. لا اليهود المتنصرين كانت عندهم اناجيد. اشهر الفرق اليهودية المتنصرة الابيونيين - 00:18:02ضَ
والناصريين نحن نعلم ان هناك هناك انجيل الابيونيين. وهنا هناك انجيلا للناصريين وان هناك انجيل اسمه انجيل العبرانيين. طبعا النقاد مختلفون في العلاقة بين هذه الاناجيل وكلام طويل في ذلك. لكن على كل حال جمهور - 00:18:18ضَ
على ان هذه الثلاث اناجيل مختلفة تعود الى الفرق اشهر الفرق اليهودية النصرانية. يجي العبرانيين انجيل الابيونيين وانجيل العبرانيين ابيونيين والناصريين اصل الاعتراض هو جاهل تاريخيا والزام بغير بغير اصل يعني يجعل القرآن محل شبهة في هذا الوباء. رابعا - 00:18:36ضَ
واخيرا وهذا اعجب شيء. في الحقيقة اقوى شبهة قدمها خصوم الاسلام في هذا الباب ليس ما ذكره هذا الشخص اقوى اعتراض عندهم هو الاتي. كيف يتحدث القرآن عن انجيل للمسيح في حين اننا نعلم ان هذه الاناجيل قد كتبها - 00:19:02ضَ
هذا الجنس من الجنس الادبي الذي يسمى انجيلا هذا الجنس الادبي كتبه ناس بعد المسيح فكيف يقال ان الانجيل هو كتاب للمسيح؟ وجواب ذلك هو انه من الخطأ ان نقول - 00:19:22ضَ
على الحرفة انجيل متى وانجيل دوقة وانجيل يوحنا غير ذلك. الصواب ان نقول الانجيل كما باليونانية. كما باليونانية نقول كتا ماثيون ايفان جليون اي الانجيل تبقى متى؟ عن الانجيل تبقى اللي هي بالانجليزي ربما نقول - 00:19:38ضَ
تبقى متة تبقى يوحنا لماذا لاننا في الحقيقة نفهم من هذا العنوان ان هناك شيء اسمه انجيل وان هذه روايات عن الانجيل. فاذا كان الانجيل هو هو البشارة فهذه روايات مكة عن البشارة رواية يوحنا عن البشارة. اذا البشارة شيء اخر غير هذه الروايات - 00:20:01ضَ
فاذا قلنا نحن ان كتاب المسيح اسمه انجيل فيعني ذلك ان كتاب المسيح كان اسمه بشارة ثم جاء ناس بعد المسيح فتحدثوا عن رسالة المسيح التي تحمل نفس اسم كتاب المسيح. البشارة فقدموا روايتهم لهذه البشارة - 00:20:28ضَ
طيب لماذا نقول انك كتاب المسيح اسمه بشارة يعني؟ هل هذا معقول؟ نعم معقول اذا كانت التوراة تعني التعليم فكتاب المسيح عليه السلام يعني البشارة القرآن من فعلي قرأ او قرن على اختلاف بني العلماء. طيب لماذا يكون اسم من كتاب المسيح اسمه البشارة؟ وما - 00:20:50ضَ
كتبه من جاءوا بعده هو روايتهم الخاصة لهذه البشارة المسيح عليه السلام جاء للدعوة الى بشارات ثلاث. البشارة الاولى هي ان المسيح جاء بالتوراة وجاء مع التوراة بالتخفيف التوراة فيها احكام كثيرة - 00:21:10ضَ
جاء المسيح للتخفيف من القيود الموجودة على افعال الناس الموجودة في التوراة. ولاحل كما يقول القرآن ولاحل لك بعض الذي حرم عليكم. البشارة الثانية التي جاء بها المسيح هي قول المسيح مصدقا لما بين يدي من التوراة ومبشرا برسول يأتي من بعدي اسمه اسمه اسمه اسمه اسمه احمد - 00:21:29ضَ
القرآن هنا يذكر ان المسيح قد قال لليهود انني قد جئت بالتوراة المخفف احكامها ثم البشارة الثانية انني مبشر انني ابشر بنبي يأتي من بعدي فهذه البشارة الثانية التي جاءت - 00:21:54ضَ
البشارة الثالثة التي جاء بها المسيح عليه السلام هي حديثه المتواصل عن ملكوت الله الذي سيأتي في اخر الزمان. وكما ذلك القسيس المهتدي للاسلام عبد الاحد داود في كتابه القيم محمد في الكتاب المقدس وهو من افضل الكتب التي تحدثت في البشارات برسول الله صلى الله عليه وسلم بين ان - 00:22:10ضَ
كلمة ملكوت الله التي جاءت في العهد القديم اساسا في فسر دانيال عندما استعملها المسيح وكان يبشر دولة الاسلام التي ستظهر مع رسول الله صلى الله عليه وسلم. طبعا نصوصه في الاناجيل فيها نوع من الاضطراب. وبالتالي عليك ان تبحث عن الخط الاصلي التفسيري الاساسي - 00:22:34ضَ
ملكوت الله. فالمسيح عليه السلام كان يبشر بدولة الاسلام التي ستظهر مع المبشر به احمد عليه الصلاة والسلام. فهذه هي البشارات التي جاءت في كتاب المسيح الذي اسمه البشارة والذي هو باليونانية ايفانجين. هامش اخير اقول فيه بعض العلماء المسلمين ارادوا رد كلمة انجيل - 00:22:57ضَ
الى اصل عربي فقالوا انها من من جذر النون والجيم واللام. وهذا امر فيه تكلف جديد وانكره الزمخشري والشيخ الطاهر ابن عاشور وغيرهما لان هذه الكلمة على حقيقتها هي كلمة اعجمية مأخوذة - 00:23:23ضَ
من التراث العربي الذي كان سائدا في الجزيرة العربية تعبيرا عن كلمة ايفان جليون اليونانية والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته - 00:23:43ضَ