شبهات وسائل التواصل حول الإسلام ومقدساته. دراسةُ حالةٍ (لؤي الشريف نموذجًا)
Transcription
في هذا المقطع يحاول لؤي شريف ان يفسر لنا ويشرح لنا ويعرفنا حقيقة اصل كلمة مصطلح اسم عيسى في القرآن ويقول وايضا المسيح اسمه يشوع او يسوع الله يخلص والقرآن قال عيسى وهو تعريب اللفظ السرياني عيسى. ثم رسم كلمة - 00:00:08ضَ
باحرف من الخط الاهرامين مربع وهذا ايضا من عجائب هذا الرجل وهذا ايضا من معاناتنا في زمن الشيخ جوجل حيث ينقل الانسان دون دراية بحقيقة ما ينقل. ولو كان هذا الشخص يملك ادنى المعارف - 00:00:30ضَ
دراسات الكتابية وادنى المعارف بالنصرانية وغيب وباللغات القديمة لادرك انه يقول كلام لم يقله بني ادم على وجه الارض اولا اقول الاسم العربي للمسيح عيسى في القرآن يقابل تاريخيا اسم ميسوس - 00:00:47ضَ
اليونانية اني ارسمه هنا وانتقل الى الحرف واكتب الحرف اليوناني هذا هو اسمه المسيحي السوسي في في العهد الجديد باليونانية ويقابل بالعبرية ويقابل بالعبرية يعني انزل هنا ويقابل ويغير الحرف عندي على الكمبيوتر ويقابل - 00:01:05ضَ
بالعبرية يشوح بيشو والذي هو اسم يقال انه انه مختصر اسم اخر هو ويكتب هكذا يا خشوع تعني الله يخلص. من الممكن ان تعني دعنا نقول من الممكن ان تعني خشوع - 00:01:30ضَ
وهناك خلاف كبير بين النقاد هل اسم المسيحي باللغة العبرية في زمانه ان هو يشوع؟ ام يهو الشوع السبب في ذلك ان هذين الاسمين كانا يستعملان لنفس اسم الشخص عامة النقاد يقولون الاسم الاول. يشوع هو اسم المسيح عيسى ابن مريم في زمانه باللغة العبرية - 00:02:09ضَ
العلماء. العلماء الحقيقيون الذين درسوا هذا الامر يعترفون ان ان الامر يحتاج جهد كبير جدا حتى قال حتى قال ارثر جيفري المستشرق الشهير صاحب كتاب قرآن يعني اغير المستشرق الشهير - 00:02:41ضَ
صاحب كتاب آآ يقول في هذا الكتاب ان ان مسألة آآ اسم آآ عيسى في القرآن كمقابل اسم يشوع في العبرية من اكثر الامور المحيرة للنقاد القضية يعني القضية لا تحل بالصورة العشوائية التي نراها عند بعض الذين يكتبون على النت دون تحرير ولا ولا تحقيق - 00:03:07ضَ
اه هناك مقال فيه جهد يعني ويعرض لهذه المشكلة مقال بالفرنسية يعرض لهذه المشكلة يعني آآ اصغره هذا المقال اه عيسى يقول في هذا البحث هو بحث من ثمانية وعشرين صفحة - 00:03:55ضَ
وعرض لي كثير من الرؤى حول هذا الموضوع وانتهى فيه الى امر ارى انه هو الصواب الى حد الان يعني اه يقول فيه عيسى فاسم عيسى في الحقيقة هو الاسم الذي كان معروفا في البيئة العربية زمن البعثة النبوية - 00:04:21ضَ
وسواء اكتشفنا سبب هذا التغيير ام لا نكتشف فهذا هو ضاء الراجحي هو الظاهر. والظاهر في المسألة اه ولم اجدد قولا ان القرآن اخطأ فلا يمكن للقرآن ان يخطأ في تحديد اسم نبيه. خاصة ان هناك اتباع كثر للمسيح - 00:04:46ضَ
اه في العصر النبوي واصلا العمدة شبهة المستشرقين حول النصر القرآني هي انه مأخوذ من كتب اليهود النصارى وهناك تفاصيل كثيرة يقولون موجودة في القرآن وهي موجودة عند اليهود والنصارى. فكيف الرسول صلى الله عليه وسلم ينقل كل هذه التفاصيل ثم يأتي الى اسماء عيسى عليه السلام فيخطئ فيه - 00:05:04ضَ
هذا كلام عبث يعني صعب حتى المستشرقون منهم يعني يجدون اشكال فيه وكثير منهم جلهم او تقريبا يعني يمكن ان يكون ان هذا خطأ وفي القرآن يعني كلامنا معنى له فاكيد هناك شيء وراء هذا الموضوع والذي يظهر لي الى الان ان القرآن قد حافظ على نطق اسم المسيح - 00:05:26ضَ
على سنام عيسى كما هو في البيئة العربية لانه كان بالاول يتحدث الى العربي هنا آآ لؤي شريف يقول ان يقول هو تعريب اللفظ السرياني عيساوي طبعا انا لما قرأتها في الكلام كتب عيساو وكتب امامه يشوع - 00:05:46ضَ
بالحرف الارامي طيب انتهى كيف ماذا تنقل؟ يعني هو اصلا لم يفهم ماذا ينقل طيب انا هذا امر حيرني كيف اخطأ هذا الخطأ فمن المعروف بصورة تامة يقينية بديهية لكل من يعرف السيريانية ويعرف النصارى السريان - 00:06:09ضَ
ان ان اسم عيسى عليه السلام ان اسم عيسى عليه السلام السريانية يكتب اكتب هكذا يسوع فكيف يسوء هذه يسوع فكيف تحول عنده الى عيساو؟ هذا عيساو لا يعرفها لا يعرفها السيريان اصلا يعني. والذين كتبوا والذين - 00:06:26ضَ
والذين كتبوا في في المستشرقين والمنصرين وكذا لم يذكروا ابدا عيسى ولا غيره ولا غير ذلك عيسى وايش؟ فانا حيرني هذا الامر كيف يقع في هذا الخطأ هو الانسان يقول لك انا - 00:06:51ضَ
اه اقرأ سريانية واتعلم عند السريان واساتذة سريان او سريان كما يحب البعض عجبت يعني من اين جاء هذا الخطأ فنظرت في الاسفل فوجدت يقول هذا الكلام وهذه ورقة ورقة بحث جميلة عن الاسماء الواردة في القرآن الكريم واصلها اليوناني او السرياني او السرياني الذي عرضه القرآن الكريم - 00:07:03ضَ
طبعا اه هذا خطأ على كل حال ليس هذا موضوع الكلام. نقل القرآن الكريم باسماء الاعلام ليس ليس على سنة واحدة وهناك سنن مختلفة لنقلس مراعاة لعدد لحكم قد ندركها وقد لا ندركها. لكن هنا ماذا يقول؟ انظروا هنا - 00:07:24ضَ
عيسى هنا كلمة ثم اورجري كيسوس طيب هنا ايش هنا؟ هو ظنها قرأها فظنها عيسى قرأ الاي هنا الانجليزية الفرنسية فظنها يقصد بها يعي وقال عيسى فنقلها في الاعلى عيسى وهي هذه هذه الشوع - 00:07:42ضَ
وليست عصابة كتب عيسى وهنا وكتب يشوع هنا الامر الاخير اقول لم يقل احد البتة البتة البتة. ان المسيح في السوداني عيسى ولا حتى في اي لغة اخرى. ولا توجد وثيقة - 00:08:10ضَ
فنحن الان مرة اخرى امام مشكلة ومعضلة. ناس لا تقرأ الكتب المحققة ولا كتب النقاد ولا المجلات العلمية يعني تبحث في النت على اي كلام ثم تنشره على انه من دقائق المعارف فلما تتأمل فيه تجد انه من الاخطاء الفاحشة الواضحة التي لا يمكن ان يقع فيها مبتدأ فظعا ان يكون الذي يقع فيها يزعم انه - 00:08:28ضَ
تصبح اخطاء العلماء ويدعوهم الى دراسة الاديان القديمة والكتب المقدسة بلغتها بلغتها الاصلية نسأل الله العافية نسأل الله العافية - 00:08:50ضَ